Lyrics and translation Antonio Maggio - Chiedilo Alla Sera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiedilo Alla Sera
Спроси у Вечера
Vorrei
passasse
velocissimamente
questa
flebile
notte
Хочу,
чтобы
эта
хрупкая
ночь
пролетела
незаметно,
Ed
aspettare
il
primo
raggio
di
sole
che
nasconde
i
pensieri
И
дождаться
первого
луча
солнца,
скрывающего
мысли.
E
poi
scoprirti
io
per
la
prima
volta
come
fossi
l′America
А
потом
открыть
тебя
впервые,
словно
ты
— Америка,
E
calpestare
pure
l'ultimo
briciolo
di
orgoglio
che
c′è
И
растоптать
последнюю
крупицу
гордости.
Ma
prova
a
chiederlo
alla
sera
Но
попробуй
спросить
у
вечера,
Forse
ti
risponderà
Может
быть,
он
ответит.
Con
te
sarà
un
po'
più
sincera,
С
тобой
он
будет
чуть
искреннее,
Non
si
nasconderà
Не
станет
скрывать.
Farei
di
tutto
perché
questa
mezz'ora
non
rimanga
mezz′ora
Я
бы
сделал
все,
чтобы
эти
полчаса
не
остались
всего
лишь
полчасами,
Per
non
immergermi
in
quel
viaggio
a
ritroso
che
mi
esplode
i
pensieri
Чтобы
не
погружаться
в
это
обратное
путешествие,
взрывающее
мои
мысли.
E
poi
pretendere
di
averti
scordato
mentre
suono
l′armonica
И
потом
притворяться,
что
забыл
тебя,
играя
на
губной
гармошке,
E
cancellare
pure
l'ultimo
nitido
ricordo
che
c′è
И
стереть
последнее
яркое
воспоминание.
Ma
prova
a
chiederlo
alla
sera
Но
попробуй
спросить
у
вечера,
Quando
ti
addormenterà
Когда
он
тебя
убаюкает.
è
un
giorno
nuovo
che
si
spera
Это
новый
день,
на
который
я
надеюсь,
Ti
ricompenserà
Он
тебя
вознаградит.
Io
faccio
ufficialmente
parte
del
girone
degli
ingenui
Я
официально
принадлежу
к
кругу
наивных,
Di
quelli
che
anche
il
sommo
dei
poeti
aveva
trascurato
Тех,
кого
даже
величайший
из
поэтов
обделил
вниманием.
Di
quelli
che
sanno
già
tutto
Тех,
кто
уже
все
знает,
Che
non
hanno
voglia
di
stupirsi
Кому
не
хочется
удивляться,
Ma
che
han
bisogno
di
te,
di
te,
di
te,
di
te,
di
te
Но
кому
нужна
ты,
ты,
ты,
ты,
ты.
Ma
prova
a
chiederlo
alla
sera
Но
попробуй
спросить
у
вечера,
Forse
ti
risponderà
Может
быть,
он
ответит.
Con
te
sarà
un
po'
più
sincera,
С
тобой
он
будет
чуть
искреннее,
Non
si
nasconderà
Не
станет
скрывать.
Ma
prova
a
chiederlo
alla
sera
Но
попробуй
спросить
у
вечера,
Se
almeno
a
un′altra
età
Хотя
бы
в
другом
возрасте,
Con
la
ragione
più
sincera
С
более
искренним
разумом,
Qualcosa
cambierà
Что-то
изменится.
Vorrei
passasse
velocissimamente
questa
flebile
notte...
Хочу,
чтобы
эта
хрупкая
ночь
пролетела
незаметно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Maggio
Attention! Feel free to leave feedback.