Antonio Maggio - Il maleducato - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonio Maggio - Il maleducato




Il maleducato
Грубиян
Vorrei una stanza vuota da riverniciare
Хочу пустую комнату, чтобы заново покрасить стены,
Ed una radio accesa per dimenticarti
И включенное радио, чтобы забыть тебя.
Ballo da solo contromano
Танцую один, против течения,
Un movimento che va piano e poi casquet, oh yeah.
Движения плавные, а потом резко обрываются, о да.
Sta maledetta estate è già tornata un'altra volta
Эта проклятая лето опять вернулось,
Ed io che sto pensando ad ogni angolo di te
А я всё думаю о каждой твоей черточке,
A quell'amore artigianale
Об этой любви, сделанной своими руками,
A quel profumo eccezionale
Об этом исключительном аромате,
E a chi non c'è
И о том, чего нет,
Oh yeah
О да.
A quel sorriso embrionale
Об этой зарождающейся улыбке,
Che quando prende vita e poi lo lasci andare
Которая, когда оживает, а потом ты её отпускаешь,
Sembra il centro del mondo
Кажется центром мира.
Alla tua succursale
О твоём филиале,
Che mi è rimasta dentro
Который остался во мне,
Neanche fosse veleno
Словно яд,
E non mi può lasciare.
И не может меня покинуть.
A che ora inizia la festa?
Во сколько начинается вечеринка?
(Ma dove devi andare, dove devi andare, dove devi andare)
(Но куда ты должна идти, куда ты должна идти, куда ты должна идти)
Io vengo solo con me
Я приду только с собой.
(Ma dove devi andare, dove devi andare, dove devi andare)
(Но куда ты должна идти, куда ты должна идти, куда ты должна идти)
E se non sono invitato oppure desiderato
И если я не приглашён или нежеланный,
Faccio il maleducato.
Я буду грубияном.
Il cielo amaro, tanto amaro, troppo amaro
Небо горькое, такое горькое, слишком горькое,
Ed io mi lascio tramontare dalle novità
А я позволяю себе раствориться в новинках,
Da chi ha smontato l'atmosfera
В тех, кто разрушил атмосферу,
E dalla pioggia che non c'era e da chi non c'è, oh yeah.
И в дожде, которого не было, и в том, чего нет, о да.
Da chi non perde la voce
В том, кто не теряет голос,
è vittima da sempre
Вечная жертва,
Non ti dice niente
Тебе ничего не говорит,
Come fosse lo stesso
Как будто всё равно.
A buona intenditrice
Умному достаточно,
Poche parole buone
Немного добрых слов,
Forti da estirpare
Сильных настолько, чтобы вырвать
Anche la tua radice.
Даже твой корень.
A che ora inizia la festa?
Во сколько начинается вечеринка?
(Ma dove devi andare, dove devi andare, dove devi andare)
(Но куда ты должна идти, куда ты должна идти, куда ты должна идти)
Io vengo solo con me
Я приду только с собой.
(Ma dove devi andare, dove devi andare, dove devi andare)
(Но куда ты должна идти, куда ты должна идти, куда ты должна идти)
E se non sono invitato oppure desiderato
И если я не приглашён или нежеланный,
Faccio il maleducato
Я буду грубияном.
Quando finisce la festa
Когда заканчивается вечеринка,
(Ma dove devi andare, dove devi andare, dove devi andare)
(Но куда ты должна идти, куда ты должна идти, куда ты должна идти)
Io resto solo con me
Я остаюсь только с собой.
(Ma dove devi andare, dove devi andare, dove devi andare)
(Но куда ты должна идти, куда ты должна идти, куда ты должна идти)
E se non mi apri la porta e la coperta è più corta
И если ты не откроешь мне дверь, и одеяло слишком короткое,
Tanto a me non importa.
Мне всё равно.
Entro ed esco quando mi va
Вхожу и выхожу, когда захочу,
La festa
Вечеринка.
Entro ed esco quando mi va
Вхожу и выхожу, когда захочу,
Stasera
Сегодня вечером.
Entro ed esco quando mi va
Вхожу и выхожу, когда захочу,
Ho detto quando mi va.
Я сказал, когда захочу.
A che ora inizia la festa?
Во сколько начинается вечеринка?
Io vengo solo con me
Я приду только с собой.
(Ma dove devi andare, dove devi andare, dove devi andare)
(Но куда ты должна идти, куда ты должна идти, куда ты должна идти)
E se non sono invitato oppure desiderato
И если я не приглашён или нежеланный,
Faccio il maleducato
Я буду грубияном.
Quando finisce la festa
Когда заканчивается вечеринка,
(Ma dove devi andare, dove devi andare, dove devi andare)
(Но куда ты должна идти, куда ты должна идти, куда ты должна идти)
Io resto solo con me
Я остаюсь только с собой.
(Ma dove devi andare, dove devi andare, dove devi andare)
(Но куда ты должна идти, куда ты должна идти, куда ты должна идти)
E se non mi apri la porta e la coperta è più corta
И если ты не откроешь мне дверь, и одеяло слишком короткое,
Tanto a me non importa.
Мне всё равно.
Domani ho un'altra stanza da riverniciare
Завтра у меня есть другая комната для покраски,
Ma questa radio adesso sta parlando un po' di te
Но это радио сейчас немного говорит о тебе.
Balliamo mano nella mano
Мы танцуем, держась за руки,
Un movimento che va piano e poi casquet, oh yeah.
Движения плавные, а потом резко обрываются, о да.





Writer(s): antonio maggio


Attention! Feel free to leave feedback.