Antonio Maggio - Pompe funebri da lucrezia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonio Maggio - Pompe funebri da lucrezia




Pompe funebri da lucrezia
Погребальное бюро Лукреции
A lorsignori
Милостивые государи,
Raccontiamo ora
сейчас поведаем
La singolare storia di un agenzia,
необычную историю одного агентства,
La cui titolare era una donna
хозяйкой которого была женщина
Molto appariscente
весьма эффектная,
Non di certo pia,
отнюдь не благочестивая.
Certa gente ne parlava male
Иные люди о ней дурно отзывались,
Certa bene,
иные хорошо.
Il marito era perito per un male al rene,
Муж её скончался от болезни почек,
Dal notaio il testamento
у нотариуса завещание
Dichiarava lascio tutto a lei.
гласило: "Всё оставляю ей".
Pompe funebri da Lucrezia
Погребальное бюро Лукреции
Lucrezia, pompe funebri.
Лукреция, погребальное бюро.
Pompe funebri da Lucrezia
Погребальное бюро Лукреции
Lucrezia, pompe funebri.
Лукреция, погребальное бюро.
Qui vi offriamo la migliore cortesia,
Здесь мы предлагаем вам лучшую учтивость,
Può trattarsi del parente
будь то родственник
O dell'amico della zia,
или друг вашей тётушки,
Povera la zia.
бедная тётушка.
Allora continuiamo a raccontare
Итак, продолжим рассказывать
Il particolare caso di questa agenzia,
об особенностях этого агентства,
Che provocava atti di giubilio
которое вызывало ликование
Tra gli uomini del borgo
среди мужчин городка
Al trapasso di chiunque sia.
после кончины любого человека.
Le signore lamentavano insoddisfazione,
Дамы выражали недовольство,
Le vecchiette inneggiavano
старушки призывали
Alla rivoluzione,
к революции,
Tappatele la bocca
заткните им рот,
Tappategliela per l'amor di Dio.
заткните ради бога.
Pompe funebri da Lucrezia
Погребальное бюро Лукреции
Lucrezia, pompe funebri.
Лукреция, погребальное бюро.
Pompe funebri da Lucrezia
Погребальное бюро Лукреции
Lucrezia, pompe funebri.
Лукреция, погребальное бюро.
Consoliamo tutti quanti
Мы утешаем всех,
Chi che sia
кого бы то ни было,
Pure il vedovo in partenza
даже вдовца на грани отчаяния
O il pronipote della zia,
или внучатого племянника тётушки,
Povera la zia.
бедная тётушка.
Quelle figlie
Эти дочери
Quelle spose,
Эти жёны,
Che son tanto addormentate
Что так крепко спят,
Se dal cielo consolate
Если с небес утешаете,
Consolate per pietà.
Утешайте из милосердия.
Quelle figlie
Эти дочери
Quelle spose,
Эти жёны,
Che son tanto addormentate
Что так крепко спят,
Se dal cielo consolate
Если с небес утешаете,
Consolate per pietà.
Утешайте из милосердия.
Pompe funebri da Lucrezia
Погребальное бюро Лукреции
Lucrezia, pompe funebri.
Лукреция, погребальное бюро.
Pompe funebri da Lucrezia
Погребальное бюро Лукреции
Lucrezia, pompe funebri.
Лукреция, погребальное бюро.
Noi vi offriamo la migliore cortesia,
Мы предлагаем вам лучшую учтивость,
Può trattarsi del parente
будь то родственник
O dell'amico della zia,
или друг вашей тётушки,
Povera la zia.
бедная тётушка.





Writer(s): ANTONIO MAGGIO, SIMONE PERRONE


Attention! Feel free to leave feedback.