Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
más
mendigo
Нет
нищего
больше
Ni
más
que
pagar
И
нечего
платить
Que
el
echarte
de
menos
Чем
тосковать
без
тебя
Sin
más
que
contar
И
нечего
сказать
No
hay
más
miedo
sincero
Нет
страха
искренней
Que
no
respirar
Чем
не
дышать
No
hay
más
vida
ni
tiempo
Нет
жизни,
ни
времени
Ni
más
que
pensar
И
не
о
чем
мечтать
Ni
versos
ni
noches
Ни
стихов,
ни
ночей
No
hay
más
imposibles
que
no
verte
Нет
невозможнее,
чем
не
видеть
тебя
Más
mal
sueños
que
perderte
Нет
кошмаров
хуже,
чем
потерять
тебя
No
hay
silencios
que
callen
por
ti
Нет
тишины,
что
молчит
из-за
тебя
No
hay
más
ilusiones
que
tenerte
Нет
надежд
сильнее,
чем
иметь
тебя
Más
riquezas
que
quererte
Нет
богатства
больше,
чем
любить
тебя
No
hay
un
pobre
más
pobre
sin
ti
Нет
бедняка
беднее
без
тебя
No
hay
más
problemas
Нет
больше
проблем
Ni
ganas
de
andar
И
желания
идти
No
hay
distancia
más
grande
Нет
расстояний
больше
Que
donde
tú
estás
Чем
там,
где
ты
No
hay
palabras,
risas,
cuentos
Нет
слов,
смеха,
сказок
No
hay
destinos
ni
momentos
Нет
судеб,
ни
мгновений
No
hay
caricias,
no
hay
desprecios
Нет
ласк,
нет
презрений
No
hay
canciones,
ni
recuerdos
Нет
песен,
ни
воспоминаний
Principios,
ni
fe
Начал,
ни
веры
No
hay
más
imposibles
que
no
verte
Нет
невозможнее,
чем
не
видеть
тебя
Más
mal
sueños
que
perderte
Нет
кошмаров
хуже,
чем
потерять
тебя
No
hay
silencios
que
callen
por
ti
Нет
тишины,
что
молчит
из-за
тебя
No
hay
más
ilusiones
que
tenerte
Нет
надежд
сильнее,
чем
иметь
тебя
Más
riquezas
que
quererte
Нет
богатства
больше,
чем
любить
тебя
No
hay
un
pobre
más
pobre
sin
ti
Нет
бедняка
беднее
без
тебя
Si
no
estás,
si
tú
no
estás,
mi
vida
Если
тебя
нет,
если
тебя
нет,
жизнь
моя
Imposibles
sin
remedio,
sin
ruidos
Невозможностей
без
исцеления,
безмолвных
No
hay
más
imposibles
que
no
verte
Нет
невозможнее,
чем
не
видеть
тебя
Más
mal
sueños
que
perderte
Нет
кошмаров
хуже,
чем
потерять
тебя
No
hay
silencios
que
callen
por
ti
Нет
тишины,
что
молчит
из-за
тебя
No
hay
más
ilusiones
que
tenerte
Нет
надежд
сильнее,
чем
иметь
тебя
Más
riquezas
que
quererte
Нет
богатства
больше,
чем
любить
тебя
No
hay
un
pobre
más
pobre
sin
ti
Нет
бедняка
беднее
без
тебя
No
hay
más
(no
hay
más)
Нет
больше
(нет
больше)
(No
hay
más)
no
hay
más
(Нет
больше)
нет
больше
Principios,
ni
fe,
ni
final
Начал,
ни
веры,
ни
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron
Attention! Feel free to leave feedback.