Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
la
vida
planeando
este
viaje
Я
всю
жизнь
планировал
эту
поездку
Voy
sin
maletas,
llevaré
mi
corazón
Я
пойду
без
чемоданов,
я
возьму
свое
сердце
Sin
diccionarios,
voy
cargado
de
caricias
Без
словарей
я
загружен
ласками
Por
los
senderos
del
sentir
y
del
amor
По
путям
чувств
и
любви
Por
el
camino
encontraré
las
direcciones
По
пути
я
найду
направления
Tras
la
huella
que
me
marca
la
razón
Следуя
следу,
который
ставит
на
мне
разум.
Planeando
por
las
sombras
de
tus
risas
Планирование
сквозь
тени
твоего
смеха
Con
la
esperanza
de
alcanzar
tu
corazón
Надеясь
достичь
вашего
сердца
Por
eso
yo
te
quiero
contar
que
Вот
почему
я
хочу
сказать
тебе
это
Surcaré
los
senderos
de
tu
vida
Я
буду
путешествовать
по
дорогам
твоей
жизни
Caminaré
por
los
poros
de
tu
piel
Я
пройду
сквозь
поры
твоей
кожи
Buscando
tus
caricias
y
tentando
a
la
locura
Ищу
твоих
ласк
и
соблазнительного
безумия
Buscando
lo
que
nunca
encontré
В
поисках
того,
чего
я
так
и
не
нашел
Surcaré
los
senderos
de
tu
vida
Я
буду
путешествовать
по
дорогам
твоей
жизни
Caminaré
por
los
poros
de
tu
piel
Я
пройду
сквозь
поры
твоей
кожи
Buscando
tus
caricias
y
tentando
a
la
locura
Ищу
твоих
ласк
и
соблазнительного
безумия
Buscando
lo
que
nunca
encontré
В
поисках
того,
чего
я
так
и
не
нашел
Tras
las
heridas
que
se
sufren
en
el
viaje
После
травм,
полученных
в
поездке
La
única
cura
son
tus
besos
y
tu
amor
Единственное
лекарство
- твои
поцелуи
и
твоя
любовь.
Con
tus
manos
enredadas
en
las
mías
Когда
твои
руки
запутались
в
моих
Y
la
dulzura
de
tus
labios
y
tu
voz
И
сладость
твоих
губ
и
твоего
голоса
Y
ahora
yo
te
quiero
contar
que
И
теперь
я
хочу
сказать
тебе,
что
Surcaré
los
senderos
de
tu
vida
Я
буду
путешествовать
по
дорогам
твоей
жизни
Caminaré
por
los
poros
de
tu
piel
Я
пройду
сквозь
поры
твоей
кожи
Buscando
tus
caricias
y
tentando
a
la
locura
Ищу
твоих
ласк
и
соблазнительного
безумия
Buscando
lo
que
nunca
encontré
В
поисках
того,
чего
я
так
и
не
нашел
Surcaré
los
senderos
de
tu
vida
Я
буду
путешествовать
по
дорогам
твоей
жизни
Caminaré
por
los
poros
de
tu
piel
Я
пройду
сквозь
поры
твоей
кожи
Buscando
tus
caricias
y
tentando
a
la
locura
Ищу
твоих
ласк
и
соблазнительного
безумия
Buscando
lo
que
nunca
encontré
В
поисках
того,
чего
я
так
и
не
нашел
Surcaré,
surcaré
Я
буду
бороздить,
я
буду
бороздить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Javier Perez Jimenez, Jose Luis Latorre Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.