Antonio Orozco feat. Sebastian Yatra - Entre Sobras Y Sobras Me Faltas - translation of the lyrics into German

Entre Sobras Y Sobras Me Faltas - Antonio Orozco , Sebastian Yatra translation in German




Entre Sobras Y Sobras Me Faltas
Zwischen Überflüssigem und Überflüssigem fehlst du mir
Nos faltó una noche de franela
Es fehlte uns eine Nacht im Baumwollhemd
De pijama feo y calcetín por fuera
In hässlichem Pyjama, Socken über dem Fuß
De sofá con ducha fría y traicionera
Ein Sofa mit kalter, tückischer Dusche
Con masaje, crema, una copita y velas
Mit Massage, Creme, einem Gläschen und Kerzen
Nos faltó una mentira entera
Es fehlte uns eine ganze Lüge
Una falsa espera y una tarde fea
Ein falsches Warten und ein hässlicher Nachmittag
Nos faltó desdibujar tu nombre
Es fehlte uns, deinen Namen zu verwischen
Y nuestro corazón de toda la escalera
Und unser Herz auf der ganzen Treppe
Nos faltó una sábana de Ikea
Es fehlte uns ein Ikea-Bettlaken
Un viaje de cartón, un despertar de seda
Eine Papp-Reise, ein Erwachen in Seide
Un día remolón y una caricia vieja
Ein träger Tag und eine alte Zärtlichkeit
Un "vámonos p'allá" y un "sea donde sea"
Ein "Lass uns dorthin" und ein "Egal wo"
Nos faltó una noche sin dormir
Es fehlte uns eine schlaflose Nacht
Y un baile de salón en una calle estrecha
Und ein Balltanz in einer engen Straße
Nos faltó descaminar Madrid
Es fehlte uns, Madrid zu verlaufen
Desencallar el fin y reservar la fecha
Das Ende zu entwirren und das Datum zu buchen
Y sobraron los cuatro disparos
Und übrig blieben die vier Schüsse
Que con tanto descaro nos dio el corazón
Die uns das Herz so frech gab
Y sobraron los 20 puñales
Und übrig blieben die zwanzig Dolche
Y es que a veces la vida no atiende a razón
Denn manchmal hört das Leben nicht auf die Vernunft
Y entre sobras y sobras, me faltas
Und zwischen Überflüssigem und Überflüssigem fehlst du mir
Y me faltan las sobras que tenía tu amor
Und mir fehlt das Überflüssige deiner Liebe
Y sobraron las 500 veces que dijimos que no
Und übrig blieben die fünfhundert Male, die wir nein sagten
Nos faltaron un par de señales
Es fehlten uns ein paar Signale
Unos cuantos rivales y un trocito de adiós
Einige Rivalen und ein Stück Abschied
Nos faltó despertar con abrazos
Es fehlte uns, mit Umarmungen aufzuwachen
Nos faltó una deriva por dos
Es fehlte uns ein gemeinsames Abdriften
Y sobraron los cuatro finales
Und übrig blieben die vier Enden
Que con tanto detalle nos dio el corazón
Die uns das Herz so detailliert gab
Y sobró lo de ser incapaces
Und übrig blieb unsere Unfähigkeit
Y es que a veces no afina ni rima el valor
Denn manchmal stimmt der Mut weder Ton noch Reim
Y entre sobras y sobras, me faltas
Und zwischen Überflüssigem und Überflüssigem fehlst du mir
Y me faltan las sobras que tenía tu amor
Und mir fehlt das Überflüssige deiner Liebe
Y sobraron las 500 veces que dijimos que no
Und übrig blieben die fünfhundert Male, die wir nein sagten
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Y sobraron los cuatro disparos
Und übrig blieben die vier Schüsse
Que con tanto descaro nos dio el corazón
Die uns das Herz so frech gab
Y sobraron los 20 puñales
Und übrig blieben die zwanzig Dolche
Y es que a veces la vida no atiende a razón
Denn manchmal hört das Leben nicht auf die Vernunft
Y entre sobras y sobras, me faltas
Und zwischen Überflüssigem und Überflüssigem fehlst du mir
Y me faltan las sobras que tenía tu amor
Und mir fehlt das Überflüssige deiner Liebe
Y sobraron las 500 veces que dijimos que no
Und übrig blieben die fünfhundert Male, die wir nein sagten





Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Jordi Colell Pinillos


Attention! Feel free to leave feedback.