Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Hecho de Pedacitos de Ti
Ich bin aus Stückchen von dir gemacht
Fue
la
verde
luz,
que
sale
de
tus
ojos
Es
war
das
grüne
Licht,
das
aus
deinen
Augen
kommt
Esa
luz
que
alumbra
la
distancia
entre
tú
y
yo
Dieses
Licht,
das
die
Entfernung
zwischen
dir
und
mir
erhellt
Que
llena
de
esperanzas
mi
renglón
Das
meine
Zeile
mit
Hoffnungen
füllt
Esa
luz
que
recompone
lo
que
compone,
esa
luz
Dieses
Licht,
das
wiederherstellt,
was
es
ausmacht,
dieses
Licht
Fue
tu
abrazo
añil,
el
que
pinta
con
caricias
el
candil
Es
war
deine
indigoblaue
Umarmung,
die
mit
Zärtlichkeiten
die
Öllampe
bemalt
Que
alumbra
cada
nota
de
mi
voz
Die
jede
Note
meiner
Stimme
erhellt
Mimando
con
susurros
el
temblor
Mit
Flüstern
das
Zittern
verwöhnend
De
este
amor,
que
se
desboca,
si
lo
provocas,
este
amor
Dieser
Liebe,
die
außer
Rand
und
Band
gerät,
wenn
du
sie
provozierst,
diese
Liebe
Fue
un
abrazo
de
tu
amor
con
guantes
Es
war
eine
Umarmung
deiner
Liebe
mit
Samthandschuhen
Con
sonrisas
que
me
regalabas
Mit
Lächeln,
die
du
mir
geschenkt
hast
El
saber
que
sin
ti
no
soy
nada
Das
Wissen,
dass
ich
ohne
dich
nichts
bin
Yo
estoy
hecho
de
pedacitos
de
ti
Ich
bin
aus
Stückchen
von
dir
gemacht
De
tu
voz,
de
tu
andar,
de
cada
despertar
Von
deiner
Stimme,
von
deinem
Gang,
von
jedem
Erwachen
Del
reír,
del
caminar,
de
los
susurros
de
abril
Vom
Lachen,
vom
Gehen,
vom
Aprilflüstern
Del
sentir,
del
despertar,
aunque
la
noche
fue
gris
Vom
Fühlen,
vom
Erwachen,
auch
wenn
die
Nacht
grau
war
Del
saber
que
estoy
hecho
de
pedacitos
de
ti
Vom
Wissen,
dass
ich
aus
Stückchen
von
dir
gemacht
bin
Fue
la
verde
luz,
la
dueña
de
mis
noches
Es
war
das
grüne
Licht,
die
Herrin
meiner
Nächte
Esa
luz
que
entrega
cada
pétalo
de
amor
Dieses
Licht,
das
jedes
Blütenblatt
der
Liebe
hingibt
Que
aspira
a
las
sonrisas
con
sabor
Das
nach
geschmackvollen
Lächeln
strebt
Esa
luz
que
recompone
mis
emociones,
esa
luz
Dieses
Licht,
das
meine
Gefühle
wiederherstellt,
dieses
Licht
Fue
un
abrazo
de
tu
amor
con
guantes
Es
war
eine
Umarmung
deiner
Liebe
mit
Samthandschuhen
Con
sonrisas
que
me
regalabas
Mit
Lächeln,
die
du
mir
geschenkt
hast
El
saber
que
sin
ti
no
soy
nada
Das
Wissen,
dass
ich
ohne
dich
nichts
bin
Yo
estoy
hecho
de
pedacitos
de
ti
Ich
bin
aus
Stückchen
von
dir
gemacht
De
tu
voz,
de
tu
andar,
de
cada
despertar
Von
deiner
Stimme,
von
deinem
Gang,
von
jedem
Erwachen
Del
reír,
del
caminar,
de
los
susurros
de
abril
Vom
Lachen,
vom
Gehen,
vom
Aprilflüstern
Del
sentir,
del
despertar,
aunque
la
noche
fue
gris
Vom
Fühlen,
vom
Erwachen,
auch
wenn
die
Nacht
grau
war
Del
saber
que
estoy
hecho,
de
ti
Vom
Wissen,
dass
ich
gemacht
bin,
aus
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron
Attention! Feel free to leave feedback.