Lyrics and translation Antonio Orozco feat. Ivan Ferreiro - Soldado 229
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuentan
que
una
vez
They
say
that
once
Quise
contar
lo
que
pasó
I
wanted
to
tell
you
what
happened
En
el
rincón,
sin
nombre,
donde
dormité
In
the
corner,
nameless,
where
I
fell
asleep
De
número
229
As
number
229
Cuentan
que
tomé
They
say
that
I
took
Lo
que
aguanté,
que
supliqué
As
much
as
I
could,
that
I
begged
Volverte
a
ver,
contando
a
todo
el
mundo
To
see
you
again,
telling
everyone
¿Cómo
iba
a
morir,
sin
verte,
amor?
How
I
could
die,
without
seeing
you,
my
love?
Otra
puta
vez,
me
equivoqué
Another
damn
time,
I
messed
up
Y
no
encontré,
como
la
otra
vez
And
I
couldn't
find,
like
last
time
La
forma
de
decirte
(La
forma
de
decirte)
The
way
to
tell
you
(The
way
to
tell
you)
Que
por
más
lejos
que
estemos
That
no
matter
how
far
we
are
Más
trincheras
que
cavemos
How
many
trenches
we
dig
(Más)
Más
disparos,
más
silencios
(More)
more
shots,
more
silences
Y
más
lagrimas
de
enero
And
more
January
tears
Sin
saber
si
volveremos
Not
knowing
if
we'll
return
Si
el
permiso
será
eterno
If
the
leave
will
be
eternal
Que
te
sirvan
estas
líneas
May
these
lines
serve
you
Pa'
que
sepas
que
te
quiero
So
that
you
know
that
I
love
you
En
esta
situación
sin
nombre
In
this
nameless
situation
Cuentan
que
se
fue
They
say
he
left
Que
no
volvió
al
atardecer
That
he
didn't
come
back
at
dusk
Y
yo
encontré
la
carta
que
And
I
found
the
letter
that
No
te
envió,
de
título
He
didn't
send
you,
titled
"Amarte
es
para
siempre"
"Loving
you
is
forever"
Otra
puta
vez,
tocó
perder
Another
damn
time,
it
was
my
turn
to
lose
Y
no
volver,
como
la
otra
vez
And
not
come
back,
like
last
time
Que
no
supo
decirte
(No
supo
decirte)
That
I
couldn't
tell
you
(I
couldn't
tell
you)
Que
por
más
lejos
que
estemos
That
no
matter
how
far
we
are
Más
trincheras
que
cavemos
How
many
trenches
we
dig
Más
disparos,
más
silencios
More
shots,
more
silences
Y
más
lagrimas
de
enero
And
more
January
tears
Sin
saber
si
volveremos
Not
knowing
if
we'll
return
Si
el
permiso
será
eterno
If
the
leave
will
be
eternal
Que
te
sirvan
estas
líneas
May
these
lines
serve
you
Pa'
que
sepas
que
te
quiero
So
that
you
know
that
I
love
you
Pa'
que
sepas
que
te
quiero
So
that
you
know
that
I
love
you
Más
disparos,
más
silencios
More
shots,
more
silences
Que
te
sirvan
estas
líneas
May
these
lines
serve
you
Que
por
más
lejos
que
estemos
That
no
matter
how
far
we
are
Si
el
permiso
será
eterno
If
the
leave
will
be
eternal
Y
más
lágrimas
de
enero
And
more
January
tears
Sin
saber
si
volveremos
Not
knowing
if
we'll
return
Más
trincheras
cavaremos
More
trenches
we
will
dig
En
esta
situación
sin
nombre,
eh
In
this
nameless
situation,
eh
Mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron
Attention! Feel free to leave feedback.