Lyrics and translation Antonio Orozco feat. Ivan Ferreiro - Soldado 229
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuentan
que
una
vez
Рассказывают,
что
однажды
Quise
contar
lo
que
pasó
Я
хотел
рассказать,
что
случилось
En
el
rincón,
sin
nombre,
donde
dormité
В
безымянном
углу,
где
я
дремал,
De
número
229
Под
номером
229.
Cuentan
que
tomé
Рассказывают,
что
я
принял
Lo
que
aguanté,
que
supliqué
Всё,
что
вынес,
что
умолял
Volverte
a
ver,
contando
a
todo
el
mundo
Увидеть
тебя
снова,
рассказывая
всем,
¿Cómo
iba
a
morir,
sin
verte,
amor?
Как
я
мог
умереть,
не
увидев
тебя,
любовь
моя?
Otra
puta
vez,
me
equivoqué
В
очередной
раз
я
ошибся
Y
no
encontré,
como
la
otra
vez
И
не
нашёл,
как
и
в
прошлый
раз,
La
forma
de
decirte
(La
forma
de
decirte)
Способа
сказать
тебе
(Способа
сказать
тебе)
Que
por
más
lejos
que
estemos
Что
как
бы
далеко
мы
ни
были,
Más
trincheras
que
cavemos
Сколько
бы
траншей
мы
ни
рыли,
(Más)
Más
disparos,
más
silencios
(Ещё)
Больше
выстрелов,
больше
тишины
Y
más
lagrimas
de
enero
И
больше
январских
слёз,
Sin
saber
si
volveremos
Не
зная,
вернёмся
ли
мы,
Si
el
permiso
será
eterno
Будет
ли
отпуск
вечным,
Que
te
sirvan
estas
líneas
Пусть
эти
строки
послужат
тебе,
Pa'
que
sepas
que
te
quiero
Чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя
En
esta
situación
sin
nombre
В
этой
безымянной
ситуации.
Cuentan
que
se
fue
Рассказывают,
что
он
ушёл
Que
no
volvió
al
atardecer
И
не
вернулся
на
закате.
Y
yo
encontré
la
carta
que
А
я
нашёл
письмо,
которое
No
te
envió,
de
título
Он
тебе
не
отправил,
под
названием
"Amarte
es
para
siempre"
"Любить
тебя
- это
навсегда".
Otra
puta
vez,
tocó
perder
В
очередной
раз
пришлось
проиграть
Y
no
volver,
como
la
otra
vez
И
не
вернуться,
как
в
прошлый
раз,
Que
no
supo
decirte
(No
supo
decirte)
Потому
что
он
не
смог
сказать
тебе
(Не
смог
сказать
тебе)
Que
por
más
lejos
que
estemos
Что
как
бы
далеко
мы
ни
были,
Más
trincheras
que
cavemos
Сколько
бы
траншей
мы
ни
рыли,
Más
disparos,
más
silencios
Больше
выстрелов,
больше
тишины
Y
más
lagrimas
de
enero
И
больше
январских
слёз,
Sin
saber
si
volveremos
Не
зная,
вернёмся
ли
мы,
Si
el
permiso
será
eterno
Будет
ли
отпуск
вечным,
Que
te
sirvan
estas
líneas
Пусть
эти
строки
послужат
тебе,
Pa'
que
sepas
que
te
quiero
Чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя.
Pa'
que
sepas
que
te
quiero
Чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя.
Más
disparos,
más
silencios
Больше
выстрелов,
больше
тишины.
Que
te
sirvan
estas
líneas
Пусть
эти
строки
послужат
тебе.
Que
por
más
lejos
que
estemos
Что
как
бы
далеко
мы
ни
были,
Si
el
permiso
será
eterno
Будет
ли
отпуск
вечным,
Y
más
lágrimas
de
enero
И
больше
январских
слёз,
Sin
saber
si
volveremos
Не
зная,
вернёмся
ли
мы,
Más
trincheras
cavaremos
Больше
траншей
мы
выроем.
En
esta
situación
sin
nombre,
eh
В
этой
безымянной
ситуации,
эх
Mmh,
mmh,
mmh
Ммм,
ммм,
ммм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron
Attention! Feel free to leave feedback.