Lyrics and translation Antonio Orozco feat. Luis Fonsi - Ya Lo Sabes (Con Luis Fonsi)
Ya Lo Sabes (Con Luis Fonsi)
Ты уже знаешь (feat. Луис Фонси)
Qué
bonito
es
entender
Как
прекрасно
понимать,
Que
no
consiga
imaginarme
sin
tú
amor,
ya
ves,
Что
я
не
представляю
себя
без
твоей
любви,
вот
видишь,
Qué
bonito
es.
Как
это
прекрасно.
Qué
bonito
es
entender
Как
прекрасно
понимать,
Que
cada
paso
que
tú
des
también
yo
lo
daré,
ya
ves,
Что
каждый
твой
шаг
я
тоже
сделаю,
вот
видишь,
Sin
preguntarte.
Не
спрашивая
тебя.
Los
silencios
nunca
quieren
ser
Молчание
никогда
не
хочет
быть
Los
que
guarden
tanto
que
perder,
Тем,
что
сохранит
столько,
чтобы
потерять,
Lo
que
no
se
puede
ver,
ya
ves,
Того,
что
нельзя
увидеть,
вот
увидишь,
Que
no
lo
quieren
ser.
Оно
не
хочет
быть
им.
El
destino
tiene
miedo
de
saber
Судьба
боится
узнать,
Dónde
irá
parar
el
tren,
Где
остановится
поезд,
Dónde
irá
a
caer.
Где
упадёт.
No
lo
puedes
ver,
ya
ves,
Ты
этого
не
видишь,
вот
видишь,
Que
no
lo
deja
ver.
Оно
не
позволяет
видеть.
Y
ya
lo
sabes,
corazón,
И
ты
уже
знаешь,
сердце,
Que
no
hay
más
gritos
que
esta
voz,
Нет
других
криков,
кроме
этого
голоса,
Y
va
tan
fuerte
que
también
И
он
так
силён,
что
даже
Se
asusta
el
aire.
Воздух
пугается.
Y
por
el
aire
te
daré
И
в
воздухе
я
отдам
тебе
Lo
más
difícil
de
tener,
Самое
трудное
в
обладании,
La
confianza
que
tú
a
mí
Доверие,
которое
ты
мне
Qué
difícil
es
saber
Как
сложно
знать,
Cómo
escapar
de
cada
noche
en
la
que
tú
no
estés.
Как
спастись
от
каждой
ночи,
в
которую
тебя
нет.
Qué
difícil
es.
Как
это
сложно.
Qué
difícil
es
tener
Как
сложно
иметь
Lo
más
sencillo
y
conservarlo
bien,
ya
ves,
Самое
простое
и
сохранить
его,
вот
видишь,
También
me
lo
enseñaste.
Ты
тоже
научила
меня
этому.
El
principio
siempre
quiere
ser
Начало
всегда
хочет
быть
El
que
diga
cómo
debe
ser,
Тем,
что
скажет,
как
всё
должно
быть,
Porque
tiene
tanta
fe,
ya
ves,
Потому
что
у
него
так
много
веры,
вот
видишь,
El
tiempo
va
al
revés.
Время
идёт
вспять.
No
hay
ni
un
día
en
que
no
quiera
ser,
Нет
ни
одного
дня,
когда
бы
я
не
хотел
быть
рядом,
Ni
un
segundo
en
el
que
no
aprender,
Ни
одной
секунды,
когда
бы
не
хотел
учиться,
Ni
un
minuto
más
de
ayer,
no
toca
perder.
Ни
одной
минуты
вчерашнего
дня,
которую
не
хотелось
бы
упустить.
Y
ya
lo
sabes,
corazón,
И
ты
уже
знаешь,
сердце,
No
hay
más
gritos
que
esta
voz,
Нет
других
криков,
кроме
этого
голоса,
Y
va
tan
fuerte
que
también
И
он
так
силён,
что
даже
Se
asusta
el
aire.
Воздух
пугается.
Y
por
el
aire
te
daré
И
в
воздухе
я
отдам
тебе
Lo
más
difícil
de
tener,
Самое
трудное
в
обладании,
La
confianza
que
tú
a
mí
Доверие,
которое
ты
мне
Qué
bonito
es
entender.
Как
прекрасно
понимать.
Qué
bonito
es
saber
de
ti.
Как
прекрасно
знать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose
Attention! Feel free to leave feedback.