Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuelveme La Vida - Duet Version
Gib mir mein Leben zurück - Duett-Version
Pido
perdón,
por
no
haber
escuchado
tus
ruegos
Ich
bitte
um
Verzeihung,
dass
ich
deine
Bitten
nicht
erhört
habe
Pido
perdón,
por
las
lágrimas
que
hablan
de
mí,
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
die
Tränen,
die
von
mir
sprechen,
Pido
perdón,
por
tus
noches
a
solas
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
deine
einsamen
Nächte
Pido
perdón,
por
sufrir
en
silencio
por
ti.
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
dein
stilles
Leiden
meinetwegen.
Te
pido
perdón,
a
sabiendas
que
no
los
concedas
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
wohl
wissend,
dass
du
sie
nicht
gewährst
Te
pido
perdón,
de
la
única
forma
que
se.
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
auf
die
einzige
Weise,
die
ich
kenne.
Devuélveme
la
vida
Gib
mir
mein
Leben
zurück
Devuélveme
la
vida,
Gib
mir
mein
Leben
zurück,
Recoge
la
ilusión
Nimm
die
Hoffnung
zurück
Que
un
día
me
arrancó
tu
corazón,
Die
dein
Herz
mir
eines
Tages
entrissen
hat,
Devuélveme
la
vida.
Gib
mir
mein
Leben
zurück.
Yo
no
volveré,
a
quererte
de
nuevo
a
escondidas
Ich
werde
dich
nicht
wieder
heimlich
lieben
No
intentaré,
convertir
mi
futuro
en
tu
hiel
Ich
werde
nicht
versuchen,
meine
Zukunft
in
deine
Galle
zu
verwandeln
No
viviré
entre
tantas
mentiras.
Ich
werde
nicht
zwischen
so
vielen
Lügen
leben.
Intentaré
convencerte
que
siempre
te
amé...
Ich
werde
versuchen,
dich
davon
zu
überzeugen,
dass
ich
dich
immer
geliebt
habe...
Te
pido
perdón,
aún
sabiendo
que
no
los
concedas
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
sie
nicht
gewährst
Te
pido
perdón,
de
la
única
forma
que
se.
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
auf
die
einzige
Weise,
die
ich
kenne.
Devuélveme
la
vida
Gib
mir
mein
Leben
zurück
Devuélveme
la
vida,
Gib
mir
mein
Leben
zurück,
Recoge
la
ilusión
Nimm
die
Hoffnung
zurück
Que
un
día
me
arrancó
tu
corazón,
Die
dein
Herz
mir
eines
Tages
entrissen
hat,
Devuélveme
la
vida
Gib
mir
mein
Leben
zurück
Devuélveme
la
vida,
Gib
mir
mein
Leben
zurück,
Esconde
en
tu
cajón
Versteck
in
deiner
Schublade
Los
recortes
de
amargura
de
mi
amor
Die
Schnipsel
der
Bitterkeit
meiner
Liebe
Devuélveme
la
vida
Gib
mir
mein
Leben
zurück
Devuélveme
la
vida
Gib
mir
mein
Leben
zurück
Recoge
la
ilusión
Nimm
die
Hoffnung
zurück
Que
un
día
me
arrancó
tu
corazón,
Die
dein
Herz
mir
eines
Tages
entrissen
hat,
Devuélveme
la
vida
Gib
mir
mein
Leben
zurück
Devuélveme
la
vida,
Gib
mir
mein
Leben
zurück,
Esconde
en
tu
cajón
Versteck
in
deiner
Schublade
Los
recortes
de
amargura
de
mi
amor
Die
Schnipsel
der
Bitterkeit
meiner
Liebe
Devuélveme
la
vida
Gib
mir
mein
Leben
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron
Attention! Feel free to leave feedback.