Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aire En Las Espaldas
Luft im Rücken
Paseando
por
el
bazar
de
la
esperanza
te
paraste
a
mirar,
Als
du
durch
den
Basar
der
Hoffnung
schlendertest,
bliebst
du
stehen,
um
zu
schauen,
Donde
siempre
habian
alas...
parecia
q
esperaban.
Wo
es
immer
Flügel
gab...
es
schien,
als
warteten
sie.
Pocos
dias
para
probar
las
alas
blancas
que
hoy
me
dejan
volar,
Wenige
Tage,
um
die
weißen
Flügel
zu
erproben,
die
mich
heute
fliegen
lassen,
Como
siempre
me
explicabas,
cuando
vuelas
no
hay
mañana.
Wie
du
mir
immer
erklärt
hast,
wenn
du
fliegst,
gibt
es
kein
Morgen.
Llevo
aire
en
las
espaldas
y
voy
tras
de
ti,
Ich
habe
Luft
im
Rücken
und
folge
dir,
Los
lamentos
se
acercaban
a
preguntar
donde
ir
y
como
vivir.
Die
Klagen
näherten
sich,
um
zu
fragen,
wohin
gehen
und
wie
leben.
Ahora
entiendo
lo
de
detrás
porque
la
vida
no
dejaba
avanzar,
Jetzt
verstehe
ich
das
von
früher,
denn
das
Leben
ließ
mich
nicht
vorankommen,
No
tenia
alas
y
nadie
me
enseñaba.
Ich
hatte
keine
Flügel
und
niemand
lehrte
es
mich.
El
misterio
no
tiene
mas
que
aquella
forma
en
la
que
debes
mirar,
Das
Geheimnis
ist
nichts
weiter
als
die
Art
und
Weise,
wie
du
schauen
musst,
Que
los
limites
son
nada
cuando
vuelas
no
hay
mañana.
Dass
Grenzen
nichts
sind,
wenn
du
fliegst,
gibt
es
kein
Morgen.
Voy
flotando
sobre
el
tiempo
muy
cerca
de
ti,
Ich
schwebe
über
der
Zeit,
ganz
nah
bei
dir,
No
hay
ni
cuandos
ni
pretextos,
hoy
todo
esta
aqui
y
no
tiene
fin.
Es
gibt
kein
Wann
und
keine
Ausreden,
heute
ist
alles
hier
und
es
hat
kein
Ende.
Fijate
un
momento
en
lo
perfecto,
no
hay
mas
formas
de
elegir.
Schau
einen
Moment
auf
das
Perfekte,
es
gibt
keine
anderen
Arten
zu
wählen.
Vivo
desgranando
los
momentos,
no
hay
mas
formas
de
vivir.
Ich
lebe,
die
Momente
zerlegend,
es
gibt
keine
anderen
Arten
zu
leben.
Vuelo
muy
alto
sin
miedo,
contigo
lo
aprendi.
Ich
fliege
sehr
hoch
ohne
Angst,
mit
dir
habe
ich
es
gelernt.
Contigo
lo
aprendi.
Mit
dir
habe
ich
es
gelernt.
Robo
el
tiempo
sin
avisar
en
tu
mirada
me
lo
quiero
gastar,
Ich
stehle
die
Zeit
ohne
Vorwarnung,
in
deinem
Blick
will
ich
sie
verbringen,
No
hay
otra
manera,
no
hay
peor
espera
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
es
gibt
kein
schlimmeres
Warten.
Quedan
fotos
por
revelar,
las
que
guardan
lo
que
esta
por
llegar
Es
gibt
noch
Fotos
zu
entwickeln,
jene,
die
bewahren,
was
noch
kommen
wird.
Son
profundos
mares
los
que
adornan
mis
retales.
Es
sind
tiefe
Meere,
die
meine
Flicken
schmücken.
Llevo
aire
en
las
espaldas,
no
entiendo
de
un
fin
Ich
habe
Luft
im
Rücken,
ich
verstehe
nichts
von
einem
Ende.
Si
este
aire
se
me
acaba,
volveré
a
buscar,
volveré
a
volar.
Wenn
mir
diese
Luft
ausgeht,
werde
ich
wieder
suchen,
werde
ich
wieder
fliegen.
Fijate
un
momento
en
lo
perfecto,
no
hay
mas
formas
de
elegir.
Schau
einen
Moment
auf
das
Perfekte,
es
gibt
keine
anderen
Arten
zu
wählen.
Vivo
desgranando
los
momentos,
no
hay
mas
formas
de
vivir.
Ich
lebe,
die
Momente
zerlegend,
es
gibt
keine
anderen
Arten
zu
leben.
Vuelo
muy
alto
sin
miedo,
contigo
lo
aprendi.
Ich
fliege
sehr
hoch
ohne
Angst,
mit
dir
habe
ich
es
gelernt.
Contigo
lo
aprendi.
Mit
dir
habe
ich
es
gelernt.
Contigo
sé
vivir,
contigo
sé
vivir.
Mit
dir
kann
ich
leben,
mit
dir
kann
ich
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose
Attention! Feel free to leave feedback.