Antonio Orozco - Aire En Las Espaldas - translation of the lyrics into German

Aire En Las Espaldas - Antonio Orozcotranslation in German




Aire En Las Espaldas
Luft im Rücken
Paseando por el bazar de la esperanza te paraste a mirar,
Als du durch den Basar der Hoffnung schlendertest, bliebst du stehen, um zu schauen,
Donde siempre habian alas... parecia q esperaban.
Wo es immer Flügel gab... es schien, als warteten sie.
Pocos dias para probar las alas blancas que hoy me dejan volar,
Wenige Tage, um die weißen Flügel zu erproben, die mich heute fliegen lassen,
Como siempre me explicabas, cuando vuelas no hay mañana.
Wie du mir immer erklärt hast, wenn du fliegst, gibt es kein Morgen.
Llevo aire en las espaldas y voy tras de ti,
Ich habe Luft im Rücken und folge dir,
Los lamentos se acercaban a preguntar donde ir y como vivir.
Die Klagen näherten sich, um zu fragen, wohin gehen und wie leben.
Ahora entiendo lo de detrás porque la vida no dejaba avanzar,
Jetzt verstehe ich das von früher, denn das Leben ließ mich nicht vorankommen,
No tenia alas y nadie me enseñaba.
Ich hatte keine Flügel und niemand lehrte es mich.
El misterio no tiene mas que aquella forma en la que debes mirar,
Das Geheimnis ist nichts weiter als die Art und Weise, wie du schauen musst,
Que los limites son nada cuando vuelas no hay mañana.
Dass Grenzen nichts sind, wenn du fliegst, gibt es kein Morgen.
Voy flotando sobre el tiempo muy cerca de ti,
Ich schwebe über der Zeit, ganz nah bei dir,
No hay ni cuandos ni pretextos, hoy todo esta aqui y no tiene fin.
Es gibt kein Wann und keine Ausreden, heute ist alles hier und es hat kein Ende.
Fijate un momento en lo perfecto, no hay mas formas de elegir.
Schau einen Moment auf das Perfekte, es gibt keine anderen Arten zu wählen.
Vivo desgranando los momentos, no hay mas formas de vivir.
Ich lebe, die Momente zerlegend, es gibt keine anderen Arten zu leben.
Vuelo muy alto sin miedo, contigo lo aprendi.
Ich fliege sehr hoch ohne Angst, mit dir habe ich es gelernt.
Contigo lo aprendi.
Mit dir habe ich es gelernt.
Robo el tiempo sin avisar en tu mirada me lo quiero gastar,
Ich stehle die Zeit ohne Vorwarnung, in deinem Blick will ich sie verbringen,
No hay otra manera, no hay peor espera
Es gibt keinen anderen Weg, es gibt kein schlimmeres Warten.
Quedan fotos por revelar, las que guardan lo que esta por llegar
Es gibt noch Fotos zu entwickeln, jene, die bewahren, was noch kommen wird.
Son profundos mares los que adornan mis retales.
Es sind tiefe Meere, die meine Flicken schmücken.
Llevo aire en las espaldas, no entiendo de un fin
Ich habe Luft im Rücken, ich verstehe nichts von einem Ende.
Si este aire se me acaba, volveré a buscar, volveré a volar.
Wenn mir diese Luft ausgeht, werde ich wieder suchen, werde ich wieder fliegen.
Fijate un momento en lo perfecto, no hay mas formas de elegir.
Schau einen Moment auf das Perfekte, es gibt keine anderen Arten zu wählen.
Vivo desgranando los momentos, no hay mas formas de vivir.
Ich lebe, die Momente zerlegend, es gibt keine anderen Arten zu leben.
Vuelo muy alto sin miedo, contigo lo aprendi.
Ich fliege sehr hoch ohne Angst, mit dir habe ich es gelernt.
Contigo lo aprendi.
Mit dir habe ich es gelernt.
Contigo vivir, contigo vivir.
Mit dir kann ich leben, mit dir kann ich leben.





Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose


Attention! Feel free to leave feedback.