Lyrics and translation Antonio Orozco - El Cielo Estaba Dorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cielo Estaba Dorado
Золотое небо
No
concibo,
no
comprendo
Не
могу
постичь,
не
понимаю,
Que
pueda
ser
verdad,
Как
это
может
быть
правдой,
Algo
grande
se
me
escapa
Что-то
важное
ускользает,
No
acierto
a
comprender,
Не
могу
я
понять,
Como
todo
sigue
igual.
Как
все
остается
прежним.
Cinco
días
de
inconsciencia
Пять
дней
бессознательного
состояния
Son
ganas
de
vivir,
Это
жажда
жизни,
La
tortura
de
sentirse
Мучение
чувствовать
себя
Sin
poderse
mover,
Не
в
силах
двигаться,
El
tendría
que
ceder.
Он
должен
был
уступить.
El
cielo
estaba
dorado
Небо
было
золотым
Con
esquelas
de
humo,
С
дымными
письменами,
Que
decían
tu
nombre
Которые
произносили
твое
имя
Y
angelitos
surcaban,
И
ангелочки
парили,
En
tu
nombre
divino.
Во
имя
твое
божественное.
En
el
aire
se
denota
В
воздухе
ощущается
La
ausencia
del
que
fue,
Отсутствие
того,
кто
был,
Un
camino
bien
marcado
Четко
обозначенный
путь
Imborrable
al
parecer,
Неизгладимый,
по-видимому,
Buen
amigo
del
saber.
Хороший
друг
знания.
Que
te
marches
es
un
sino
Твой
уход
- это
знак
Del
destino
al
parecer,
Судьбы,
по-видимому,
Eso
dicen
los
que
vieron
Так
говорят
те,
кто
видел
El
cielo
oscurecer,
Как
небо
темнеет,
Yo
de
menos
te
echaré.
Я
буду
по
тебе
скучать.
Hoy
en
día
recuerdos
me
desbordan
Сегодня
меня
переполняют
воспоминания
Y
miles
de
preguntas,
que
siempre
quise
hacer
И
тысячи
вопросов,
которые
я
всегда
хотел
задать
El
cariño
que
siempre
me
ofreciste,
Любовь,
которую
ты
всегда
мне
предлагала,
Y
toitas
las
caricias
que
yo
no
pude
ver.
И
все
ласки,
которых
я
не
смог
увидеть.
El
cielo
estaba
dorado
Небо
было
золотым
El
cielo
estaba
dorado,
Небо
было
золотым,
En
tu
nombre
divino
Во
имя
твое
божественное
En
tu
nombre
divino.
Во
имя
твое
божественное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron, Sergio Oca Viguie, Jose Miguel Oca Viguie
Attention! Feel free to leave feedback.