Lyrics and translation Antonio Orozco - Eres Mi Mejor Casualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Mi Mejor Casualidad
Ты Моя Лучшая Случайность
Podría
haber
nacido
tarde
y
sabes
Я
мог
родиться
позже,
и
знаешь,
Perderme
por
aquellas
calles
Потеряться
на
тех
улицах,
Podría
no
haber
pasado
Я
мог
бы
и
не
пройти
мимо.
Podría
haber
restado
el
tiempo
y
sin
haber
Я
мог
бы
отнять
это
время,
и
не
Cruzado
nunca
las
miradas
Скрестить
с
тобой
взгляда,
Podrías
estar
muy
lejos
Ты
могла
бы
быть
очень
далеко
Y
responder
a
los
dictados
И
подчиняться
велениям,
Caprichos
de
un
amor
pasado
Прихотям
прошлой
любви,
Senderos
donde
no
buscamos
Тропам,
где
мы
не
искали.
Es
momento,
sabes
a
vida
Сейчас,
знаешь,
это
как
жизнь,
Tienes
la
llave
que
enciende
mis
días
У
тебя
ключ,
зажигающий
мои
дни,
Eres
la
magia,
pa′
suerte
la
mía
Ты
— волшебство,
к
счастью
моему,
Sabes
a
besos
de
cine
en
almíbar
Ты
как
поцелуи
из
кино,
в
сиропе.
No
hay
más
dudas
Нет
больше
сомнений,
Que
sepas
que
hoy
tiene
sentido
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
сегодня
обретает
смысл
El
tiempo
perdido
Потерянное
время,
Sabiendo
que
eres
Зная,
что
ты
Mi
mejor
casualidad
(Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh)
Моя
лучшая
случайность
(О,
о,
о,
о,
о,
о)
Si
hubiese
funcionado
Если
бы
сработало,
Hubiese
fracasado
Я
бы
потерпел
неудачу,
¿Y
qué
más
da?
И
какая
разница?
Recuerdo
haber
fallado
Помню,
как
проигрывал,
Quizás
haber
ganado
Возможно,
и
выигрывал,
¿Y
qué
más
da?
И
какая
разница?
Podría
haber
pasado
el
tiempo
y
sin
haber
Я
мог
бы
провести
время,
так
и
не
Cruzado
nunca
unas
palabras
Скрестив
с
тобой
ни
слова,
Podría
no
haber
pasado
Я
мог
бы
и
не
пройти
мимо
Y
responder
a
los
dictados
И
подчиняться
велениям,
Caprichos
de
un
amor
pasado
Прихотям
прошлой
любви,
Senderos
donde
no
buscamos
Тропам,
где
мы
не
искали.
Es
momento,
sabes
a
vida
Сейчас,
знаешь,
это
как
жизнь,
Tienes
la
llave
que
enciende
mis
días
У
тебя
ключ,
зажигающий
мои
дни,
Eres
la
magia,
pa'
suerte
la
mía
Ты
— волшебство,
к
счастью
моему,
Sabes
a
besos
de
cine
en
almíbar
Ты
как
поцелуи
из
кино,
в
сиропе.
No
hay
más
dudas
Нет
больше
сомнений,
Que
sepas
que
hoy
tiene
sentido
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
сегодня
обретает
смысл
El
tiempo
perdido
Потерянное
время,
Sabiendo
que
eres
Зная,
что
ты
Mi
mejor
casualidad
Моя
лучшая
случайность
(Oh,
oh,
oh
oh
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о)
(Oh,
oh,
oh,
oh
oh
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о)
(Oh,
oh,
oh,
oh
oh
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о)
(Oh,
oh,
oh,
oh
oh,
oh
oh,
ohh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о)
(Oh,
oh,
oh,
oh
oh
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о)
(Oh,
oh,
oh,
oh
oh
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о)
Es
momento,
sabes
a
vida
Сейчас,
знаешь,
это
как
жизнь,
Eres
la
magia,
pa′
suerte
la
mía
Ты
— волшебство,
к
счастью
моему,
Sabes
a
besos
de
cine
en
almíbar
Ты
как
поцелуи
из
кино,
в
сиропе.
No
hay
más
dudas
Нет
больше
сомнений,
Que
sepas
que
hoy
tiene
sentido
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
сегодня
обретает
смысл
El
tiempo
perdido
Потерянное
время,
Sabiendo
que
eres
Зная,
что
ты
Mi
mejor
casualidad
Моя
лучшая
случайность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Perez, Jose Orozco, Jonathan Caballes
Album
Destino
date of release
04-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.