Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Revolución
Die Revolution
Aprendimos,
vivimos,
resistimos
Wir
lernten,
lebten,
widerstanden
Gritamos,
soñamos,
posteamos,
fardamos
Wir
schrien,
träumten,
posteten,
prahlten
Volamos
por
los
antros
descalzos
y
cansados
Flogen
durch
Spelunken
barfuß
und
erschöpft
Drogados
de
antemano
por
un
sonido
parco
Vorab
betäubt
von
kargem
Klang
Tres,
dos,
uno
Drei,
zwei,
eins
Licencias,
payasos
enterados
Lizenzen,
eingeweihte
Clowns
Ladronas
de
versos
que
ya
estaban
robados
Diebinnen
von
längst
gestohlenen
Versen
Mi
música
lo
sabe
Meine
Musik
weiß
es
Llegó
la
revolución
Die
Revolution
kam
Y
ahora
que
ya
te
conozco,
sabes
Und
jetzt,
da
ich
dich
kenne,
weißt
du
Que
si
antes
creía,
ahora
Dass
wenn
ich
früher
glaubte,
jetzt
Ni
la
fe
ni
el
valor,
ni
la
luz
y
el
color
Weder
Glaube
noch
Mut,
noch
Licht
und
Farbe
Saben
de
amor
Wissen
von
Liebe
Mira
cómo
yo
tiré
la
armadura
Sieh,
wie
ich
die
Rüstung
warf
Y
me
has
devuelto
la
vida
Und
du
mir
Leben
zurückgabst
Entendido,
asumido,
vaya
lío
Verstanden,
akzeptiert,
welch
Chaos
Rezamos,
besamos,
nos
fotografiamos
Wir
beteten,
küssten,
fotografierten
uns
Rendidos
y
acoplados,
capítulo
agregado
Ergeben
und
verbunden,
Kapitel
hinzugefügt
La
edad
edulcorada
y
la
vida
desmontada
Versüßtes
Alter
und
abgebaute
Leben
Tanto
tiempo
maquillando
So
lange
geschminkt
Millones
de
pretextos,
cuánto
Millionen
Ausreden,
wie
viel
Cuánto
amor
te
cabe
y
cuándo
Wie
viel
Liebe
passt
in
dich
und
wann
Cuando
tú
me
digas,
paro
Wenn
du
sagst,
hör
ich
auf
Y
ahora
que
ya
te
conozco,
sabes
Und
jetzt,
da
ich
dich
kenne,
weißt
du
Que
si
antes
creía,
ahora
Dass
wenn
ich
früher
glaubte,
jetzt
Ni
la
fe
ni
el
valor,
ni
la
luz
y
el
color
Weder
Glaube
noch
Mut,
noch
Licht
und
Farbe
Saben
de
amor
Wissen
von
Liebe
Mira
cómo
yo
tiré
la
armadura
Sieh,
wie
ich
die
Rüstung
warf
Y
me
has
devuelto
la
vida
Und
du
mir
Leben
zurückgabst
(Tres,
dos,
uno)
principios
azules
(Drei,
zwei,
eins)
Blaue
Prinzipien
(Tres,
dos,
uno)
reventados
(Drei,
zwei,
eins)
Geplatzt
Ladronas
de
sueños
que
ya
estaban
robados
(tres,
dos,
uno)
Diebinnen
von
längst
gestohlenen
Träumen
(drei,
zwei,
eins)
Mi
música
lo
sabe
Meine
Musik
weiß
es
Llegó
la
revolución
Die
Revolution
kam
Y
ahora
que
ya
te
conozco,
sabes
Und
jetzt,
da
ich
dich
kenne,
weißt
du
Que
si
antes
creía,
ahora
Dass
wenn
ich
früher
glaubte,
jetzt
Ni
la
fe
ni
el
valor,
ni
la
luz
y
el
color
Weder
Glaube
noch
Mut,
noch
Licht
und
Farbe
Saben
de
amor
Wissen
von
Liebe
Y
ahora
que
ya
te
conozco,
sabes
Und
jetzt,
da
ich
dich
kenne,
weißt
du
Que
si
antes
creía,
ahora
Dass
wenn
ich
früher
glaubte,
jetzt
Ni
la
fe
ni
el
valor,
ni
la
luz
y
el
color
Weder
Glaube
noch
Mut,
noch
Licht
und
Farbe
Saben
de
amor
Wissen
von
Liebe
MÍrame
cómo
yo
tiré
la
armadura
SIEH
wie
ich
die
Rüstung
warf
Y
tú
me
has
devuelto
la
vida
Und
du
mir
Leben
zurückgabst
Tres,
dos,
uno
Drei,
zwei,
eins
Tres,
dos,
uno
Drei,
zwei,
eins
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Orozco
Attention! Feel free to leave feedback.