Antonio Orozco - La Revolución - translation of the lyrics into German

La Revolución - Antonio Orozcotranslation in German




La Revolución
Die Revolution
Aprendimos, vivimos, resistimos
Wir lernten, lebten, widerstanden
Gritamos, soñamos, posteamos, fardamos
Wir schrien, träumten, posteten, prahlten
Volamos por los antros descalzos y cansados
Flogen durch Spelunken barfuß und erschöpft
Drogados de antemano por un sonido parco
Vorab betäubt von kargem Klang
Tres, dos, uno
Drei, zwei, eins
Licencias, payasos enterados
Lizenzen, eingeweihte Clowns
Ladronas de versos que ya estaban robados
Diebinnen von längst gestohlenen Versen
Mi música lo sabe
Meine Musik weiß es
Llegó la revolución
Die Revolution kam
Y ahora que ya te conozco, sabes
Und jetzt, da ich dich kenne, weißt du
Que si antes creía, ahora
Dass wenn ich früher glaubte, jetzt
Ni la fe ni el valor, ni la luz y el color
Weder Glaube noch Mut, noch Licht und Farbe
Saben de amor
Wissen von Liebe
Mira cómo yo tiré la armadura
Sieh, wie ich die Rüstung warf
Y me has devuelto la vida
Und du mir Leben zurückgabst
Entendido, asumido, vaya lío
Verstanden, akzeptiert, welch Chaos
Rezamos, besamos, nos fotografiamos
Wir beteten, küssten, fotografierten uns
Rendidos y acoplados, capítulo agregado
Ergeben und verbunden, Kapitel hinzugefügt
La edad edulcorada y la vida desmontada
Versüßtes Alter und abgebaute Leben
Tanto tiempo maquillando
So lange geschminkt
Millones de pretextos, cuánto
Millionen Ausreden, wie viel
Cuánto amor te cabe y cuándo
Wie viel Liebe passt in dich und wann
Cuando me digas, paro
Wenn du sagst, hör ich auf
Y ahora que ya te conozco, sabes
Und jetzt, da ich dich kenne, weißt du
Que si antes creía, ahora
Dass wenn ich früher glaubte, jetzt
Ni la fe ni el valor, ni la luz y el color
Weder Glaube noch Mut, noch Licht und Farbe
Saben de amor
Wissen von Liebe
Mira cómo yo tiré la armadura
Sieh, wie ich die Rüstung warf
Y me has devuelto la vida
Und du mir Leben zurückgabst
(Tres, dos, uno) principios azules
(Drei, zwei, eins) Blaue Prinzipien
(Tres, dos, uno) reventados
(Drei, zwei, eins) Geplatzt
Ladronas de sueños que ya estaban robados (tres, dos, uno)
Diebinnen von längst gestohlenen Träumen (drei, zwei, eins)
Mi música lo sabe
Meine Musik weiß es
Llegó la revolución
Die Revolution kam
Y ahora que ya te conozco, sabes
Und jetzt, da ich dich kenne, weißt du
Que si antes creía, ahora
Dass wenn ich früher glaubte, jetzt
Ni la fe ni el valor, ni la luz y el color
Weder Glaube noch Mut, noch Licht und Farbe
Saben de amor
Wissen von Liebe
Mira
Sieh
Y ahora que ya te conozco, sabes
Und jetzt, da ich dich kenne, weißt du
Que si antes creía, ahora
Dass wenn ich früher glaubte, jetzt
Ni la fe ni el valor, ni la luz y el color
Weder Glaube noch Mut, noch Licht und Farbe
Saben de amor
Wissen von Liebe
MÍrame cómo yo tiré la armadura
SIEH wie ich die Rüstung warf
Y me has devuelto la vida
Und du mir Leben zurückgabst
Tres, dos, uno
Drei, zwei, eins
Tres, dos, uno
Drei, zwei, eins





Writer(s): Antonio Orozco


Attention! Feel free to leave feedback.