Lyrics and translation Antonio Orozco - La Distancia Es el Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Distancia Es el Olvido
Расстояние — это забвение
Si
alguien
tiene
que
hablar
aquí,
que
sea
yo
Если
кто-то
должен
здесь
говорить,
то
это
я,
Que
fue
el
que
vio
tus
labios
buscando
otro
amor
Тот,
кто
видел,
как
твои
губы
искали
другую
любовь.
Si
alguien
tiene
que
llorar
aquí,
que
sea
yo
Если
кто-то
должен
здесь
плакать,
то
это
я,
Que
solo
escribo
letras
de
resignación
Ведь
я
пишу
лишь
строки
смирения.
Y
se
nos
fue
y
se
lo
llevó
И
оно
ушло,
и
забрало
с
собой
Todo
el
tiempo
y
tanto
amor,
se
lo
llevó
Всё
время
и
столько
любви,
забрало
с
собой.
Se
nos
fue
y
se
lo
llevó
Оно
ушло,
и
забрало
с
собой
La
distancia
y
tanto
error
se
lo
llevó
Расстояние
и
столько
ошибок,
забрало
с
собой.
Si
alguien
tiene
que
decir
perdón,
ese
soy
yo
Если
кто-то
должен
просить
прощения,
то
это
я,
Que
no
escuché
tu
corazón
pidiendo
amor
Тот,
кто
не
услышал
твое
сердце,
просящее
любви.
Si
alguien
tiene
que
luchar
por
devolver
la
fe
Если
кто-то
должен
бороться,
чтобы
вернуть
веру,
Que
sea
yo,
que
solo
insulto
a
nuestro
amor
Пусть
это
буду
я,
тот,
кто
лишь
оскорбляет
нашу
любовь.
Y
se
nos
fue
y
se
lo
llevó
И
оно
ушло,
и
забрало
с
собой
Todo
el
tiempo
y
tanto
amor,
se
lo
llevó
Всё
время
и
столько
любви,
забрало
с
собой.
Se
nos
fue
y
se
lo
llevó
Оно
ушло,
и
забрало
с
собой
La
distancia
y
tanto
error
se
lo
llevó
Расстояние
и
столько
ошибок,
забрало
с
собой.
La
distancia
es
el
olvido
Расстояние
— это
забвение,
El
olvido
que
cobró
tu
soledad
Забвение,
которое
поглотило
твое
одиночество,
Y
se
lo
llevó
И
забрало
его
с
собой.
La
distancia
es
el
olvido
Расстояние
— это
забвение,
El
olvido
que
cobró
tu
soledad
Забвение,
которое
поглотило
твое
одиночество,
Y
se
lo
llevó
И
забрало
его
с
собой.
Y
lo
enmarcó
como
uno
más
И
обрамило
его,
как
ещё
один
трофей,
Usando
un
lienzo
que
robó
Используя
холст,
который
украло,
Se
lo
llevó
sin
preguntar
Забрало
его,
не
спросив.
Y
se
nos
fue
y
se
lo
llevó
И
оно
ушло,
и
забрало
с
собой
Todo
el
tiempo
y
tanto
amor,
se
lo
llevó
Всё
время
и
столько
любви,
забрало
с
собой.
Se
nos
fue
y
se
lo
llevó
Оно
ушло,
и
забрало
с
собой
La
distancia
y
tanto
error
se
lo
llevó
Расстояние
и
столько
ошибок,
забрало
с
собой.
Y
se
nos
fue,
se
lo
llevó
И
оно
ушло,
забрало
с
собой
Todo
el
tiempo
y
tanto
amor,
se
lo
llevó
Всё
время
и
столько
любви,
забрало
с
собой.
Se
nos
fue,
se
lo
llevó
Оно
ушло,
забрало
с
собой
La
distancia
y
tanto
error
se
lo
llevó
Расстояние
и
столько
ошибок,
забрало
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron
Attention! Feel free to leave feedback.