Antonio Orozco - Locura de Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonio Orozco - Locura de Amor




Locura de Amor
Безумие любви
Rosa, era pura energía
Роза, ты была чистой энергией
Yo, un tipo de los de ayer
Я, парень из прошлого
Rosa, era sol de día
Роза, ты была солнцем дня
Yo, luna al caer las diez
Я, луной после десяти
Y en una noche de verano
И летней ночью одной
En plena y sola avenida
На пустом проспекте
Con la luz del anochecer
В свете заката
Y allí me llenó de vida
Ты наполнила меня жизнью
Y morirnos por dentro
И умирать изнутри
Como el sol derrite el hielo
Как солнце растапливает лед
Derrochamos los besos
Мы расточали поцелуи
Sobre la piel del amor
На коже любви
Y en cada rato de pasión
И в каждый миг страсти
Fuimos más lejos
Мы шли дальше
Hasta llegar a tocar
Пока не коснулись
Con las manos el cielo
Руками неба
Locura de amor
Безумие любви
Me siento morir
Я чувствую, что умираю
Morir por tu amor
Умираю от твоей любви
Locura de amor
Безумие любви
Tortura de miel
Медовая пытка
Y oscura pasión
И темная страсть
Me siento morir, por tu amor
Я чувствую, что умираю, от твоей любви
Me siento morir, por tu amor
Я чувствую, что умираю, от твоей любви
Amantes destrozados
Разбитые любовники
Que nuestras vidas separamos
Мы разделили наши жизни
Sin mirar y los dos callados
Не глядя друг на друга, оба молча
Cada uno por su lado
Каждый своей дорогой
Hoy no creo en nada
Сегодня я ни во что не верю
Solo en mi vieja guitarra
Только в свою старую гитару
Rosa, es de nuevo amada
Роза, снова любима
Pero llora, y yo soy el que canta
Но плачет, а я пою
Locura de amor
Безумие любви
Me siento morir
Я чувствую, что умираю
Morir por tu amor
Умираю от твоей любви
Locura de amor
Безумие любви
Tortura de miel
Медовая пытка
Y oscura pasión
И темная страсть
Me siento morir, por tu amor
Я чувствую, что умираю, от твоей любви
Me siento morir, por tu amor
Я чувствую, что умираю, от твоей любви
Me siento morir (me siento morir)
Я чувствую, что умираю чувствую, что умираю)
(Me siento morir)
чувствую, что умираю)
(Me siento morir)
чувствую, что умираю)
Me siento morir, por tu amor (me siento morir)
Я чувствую, что умираю, от твоей любви чувствую, что умираю)
(Me siento morir)
чувствую, что умираю)
(Me siento morir)
чувствую, что умираю)
Me siento morir
Я чувствую, что умираю
Me siento morir (me siento morir)
Я чувствую, что умираю чувствую, что умираю)
(Me siento morir)
чувствую, что умираю)
(Me siento morir)
чувствую, что умираю)
(Me siento morir)
чувствую, что умираю)
Me siento morir por tu amor (me siento morir)
Я чувствую, что умираю от твоей любви чувствую, что умираю)
(Me siento morir)
чувствую, что умираю)
(Me sien-)
чувствую, чт-)





Writer(s): Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron, Sergio Oca Viguie, Jose Miguel Oca Viguie


Attention! Feel free to leave feedback.