Lyrics and translation Antonio Orozco - Mi Suerte Fue Encontrarte
Mi Suerte Fue Encontrarte
Моя удача - тебя найти
Jamás
te
importó
Никогда
не
заботило
тебя,
Lo
que
nadie
pensara
Что
думали
другие,
Y
fui
incapaz
de
esperar
И
не
мог
я
ждать,
A
saber
si
me
amaba
Не
зная,
любила
ли.
Olvidé,
descarté
Забылось,
пропало.
Sin
mediar
dos
palabras
Ни
слова
друг
другу,
Si
una
vez
me
escapé
Если
однажды
бежал,
De
la
cárcel
del
alma
Из
тюремной
души.
Y
ahora
resto
el
tiempo
И
теперь
считаю
время,
Y
aún
no
creo
que
te
tengo
И
все
еще
не
верю,
что
есть
ты,
Y
mi
suerte
fue
encontrarte
Моя
удача
- тебя
найти,
Si
no
habría
que
robarte
Если
не
было
бы,
пришлось
бы
красть.
Sabes
que
tienes
la
llave
Знаешь,
что
у
тебя
ключ
La
llave
que
abre
Тот
ключ,
что
открывает
Mi
mundo
y
tus
calles
Мой
мир
на
твои
улицы.
Tienes
la
clave
Ключ
у
тебя.
Y
ahora
resto
el
tiempo
И
теперь
считаю
время,
Y
aún
no
creo
que
te
tengo
И
все
еще
не
верю,
что
есть
ты,
Y
mi
suerte
fue
encontrarte
Моя
удача
- тебя
найти,
Si
no
habría
que
inventarte
Если
не
было
бы,
пришлось
бы
придумать.
La
verdad
es
que
sé
И
правда,
что
я
знаю,
Que
no
encuentro
palabras
Что
слова
не
найти,
Ni
se
cómo
explicar
И
как
объяснить
не
знаю,
Cuando
tú
me
haces
falta
Когда
ты
нужна
мне.
Respirar,
despertar
Дышать,
просыпаться,
Solo
eran
palabras
Оставались
лишь
словами,
Y
que
gracias
a
ti
И
то,
что
благодаря
тебе,
Son
mi
rumbo
y
mis
alas
Они
- мои
крылья
и
мой
путь.
Y
ahora
resto
el
tiempo
И
теперь
считаю
время,
Y
aún
no
creo
que
te
tengo
И
все
еще
не
верю,
что
есть
ты,
Y
mi
suerte
fue
encontrarte
Моя
удача
- тебя
найти,
Si
no
habría
que
pintarte
Если
не
было
бы,
пришлось
бы
нарисовать.
Sabes
que
tienes
la
llave
Знаешь,
что
у
тебя
ключ
La
llave
que
abre
Тот
ключ,
что
открывает
Mi
mundo
y
tus
calles
Мой
мир
на
твои
улицы.
Tienes
la
clave
Ключ
у
тебя.
Y
ahora
resto
el
tiempo
И
теперь
считаю
время,
Y
aún
no
creo
que
te
tengo
И
все
еще
не
верю,
что
есть
ты,
Y
mi
suerte
fue
encontrarte
Моя
удача
- тебя
найти,
Si
no
habría
que
buscarte
Если
не
было
бы,
пришлось
бы
искать.
Sabes
que
tienes
la
llave
Знаешь,
что
у
тебя
ключ
La
llave
que
abre
Тот
ключ,
что
открывает
Mi
mundo
y
tus
calles
Мой
мир
на
твои
улицы.
Tienes
la
clave
Ключ
у
тебя.
Y
ahora
resto
el
tiempo
И
теперь
считаю
время,
Y
aún
no
creo
que
te
tengo
И
все
еще
не
верю,
что
есть
ты,
Y
mi
suerte
fue
encontrarte
Моя
удача
- тебя
найти,
Si
no
habría
que
soñarte
Если
не
было
бы,
пришлось
бы
мечтать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Jonathan Caballes, Javier Perez Jimenez
Album
Destino
date of release
04-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.