Lyrics and translation Antonio Orozco - Moriré En El Intento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moriré En El Intento
Я погибну, пытаясь
Respirar,
tan
solo
tu
aliento,
Дышать,
только
твоим
дыханием,
Esperar,
tan
solo
lo
intento,
Ждать,
только
так
я
пытаюсь,
Si
es
por
preguntar,
pregunto
si
has
vuelto.
Если
спросить,
я
спрошу,
ты
вернулась?
Si
fuese
verdad,
mi
mundo
es
perfecto.
Если
это
правда,
мой
мир
совершенен.
Regresar,
pensando
en
lo
eterno,
Вернуться,
думая
о
вечном,
Perdonar,
tan
solo
es
un
gesto,
Простить,
это
просто
жест,
Si
es
por
aceptar,
también
me
arrepiento.
Если
принять,
то
и
я
сожалею.
Si
es
por
empezar,
empecemos
de
nuevo.
Если
начать,
начнем
сначала.
Yo
tengo
el
valor,
yo
tengo
los
sueños,
У
меня
есть
смелость,
у
меня
есть
мечты,
Me
sobra
el
amor,
tengo
el
momento.
У
меня
в
избытке
любовь,
у
меня
есть
время.
Que
tienes
mi
voz,
tienes
mis
versos,
У
которой
мой
голос,
мои
стихи,
Te
pido
perdón
y
juro
que
hoy,
Я
прошу
прощения
и
клянусь
сегодня,
Moriré
en
el
intento.
Я
погибну,
пытаясь.
Escuchar,
no
supe
y
te
entiendo,
Слушать,
я
не
умел
и
я
тебя
понимаю,
Despertar,
porque
estamos
a
tiempo.
Пробудиться,
потому
что
у
нас
еще
есть
время.
Si
es
por
comparar,
no
somos
perfectos.
Если
сравнить,
мы
не
идеальны.
Si
es
por
empezar,
empecemos
de
nuevo.
Если
начать,
начнем
сначала.
Yo
tengo
el
valor,
yo
tengo
los
sueños,
У
меня
есть
смелость,
у
меня
есть
мечты,
Me
sobra
el
amor,
tengo
el
momento.
У
меня
в
избытке
любовь,
у
меня
есть
время.
Que
tienes
mi
voz,
tienes
mis
versos,
У
которой
мой
голос,
мои
стихи,
Te
pido
perdón
y
juro
que
hoy,
Я
прошу
прощения
и
клянусь
сегодня,
Moriré
en
el
intento.
Я
погибну,
пытаясь.
Moriré
en
el
intento.
Я
погибну,
пытаясь.
Yo
tengo
el
valor,
tengo
los
sueños,
У
меня
есть
смелость,
у
меня
есть
мечты,
Me
sobra
el
amor,
tengo
el
momento.
У
меня
в
избытке
любовь,
у
меня
есть
время.
Que
tienes
mi
voz,
tienes
mis
versos,
У
которой
мой
голос,
мои
стихи,
Te
pido
perdón
y
juro
que
hoy,
Я
прошу
прощения
и
клянусь
сегодня,
Moriré
en
el
intento.
Я
погибну,
пытаясь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Jonathan Caballes, Javier Perez Jimenez
Album
Destino
date of release
04-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.