Antonio Orozco - Podría Ser - translation of the lyrics into German

Podría Ser - Antonio Orozcotranslation in German




Podría Ser
Ich könnte sein
Podría estar
Ich könnte sein
Toda la vida recogiendo las estrellas, qué
Mein ganzes Leben lang die Sterne sammeln, die
Se te quedaron esparcidas por el cielo y yo
Dir am Himmel verstreut geblieben sind, und ich
Podría estar cantando hasta quedarme sin la voz
Ich könnte singen, bis ich meine Stimme verliere
Podría ser tu remo
Ich könnte dein Ruder sein
Podría ser
Ich könnte sein
El que se queda con las sobras de tus besos
Derjenige sein, der mit den Resten deiner Küsse bleibt
La última página del libro de tu anhelo
Die letzte Seite im Buch deiner Sehnsucht
Podría estar fingiendo cada noche hasta que salga el sol
Ich könnte jede Nacht vortäuschen, bis die Sonne aufgeht
Podría hacerlo
Ich könnte es tun
Puedes ver
Du kannst sehen
Como respeto todo lo que estás viviendo
Wie ich alles respektiere, was du erlebst
Como lo hago solo porque crees que es cierto
Wie ich es nur tue, weil du glaubst, dass es wahr ist
Y que en mi vida solo queda una razón y un verso
Und dass in meinem Leben nur ein Grund und ein Vers bleibt
Yo podría ser
Ich könnte sein
La calma en la Gran Vía de algún día de este mes
Die Ruhe auf der Gran Vía an irgendeinem Tag dieses Monats
La marca en aquel libro que dejaste de leer
Das Lesezeichen in jenem Buch, das du aufgehört hast zu lesen
Podría incluso ser, el que nunca lo fue
Ich könnte sogar der sein, der es nie war
Podría ser el tiempo en el descuento de un encuentro
Ich könnte die Nachspielzeit einer Begegnung sein
Donde siempre sabes que toca perder
Bei der du immer weißt, dass man verlieren muss
Podría ser el terco que repite los momentos
Ich könnte der Sturkopf sein, der die Momente wiederholt
Aun sabiendo que otra vez se va a caer
Obwohl er weiß, dass er wieder fallen wird
Y lo que no podría ser
Und was ich nicht sein könnte
Es una excusa y un pretexto
Ist eine Ausrede und ein Vorwand
Podría estar
Ich könnte sein
Toda la vida como estaba aquel sereno
Mein ganzes Leben lang wie jener Nachtwächter
Dándole puerta cada noche a tus tormentos
Der jede Nacht deinen Qualen die Tür öffnet
Podría ser vigilia, grito y salvador, al fin
Ich könnte Wache, Schrei und Retter sein, endlich
Quizás también tu tierra
Vielleicht auch deine Erde
Puedes ver
Du kannst sehen
Que mi futuro sabe más que tus desprecios
Dass meine Zukunft mehr weiß als deine Verachtung
Que mi presente se entretiene como un necio
Dass meine Gegenwart sich wie ein Narr vergnügt
Y que en mi vida solo queda una razón y un verso
Und dass in meinem Leben nur ein Grund und ein Vers bleibt
Yo podría ser
Ich könnte sein
La calma en la Gran Vía de algún día de este mes
Die Ruhe auf der Gran Vía an irgendeinem Tag dieses Monats
La marca de aquel libro que dejaste de leer
Das Lesezeichen in jenem Buch, das du aufgehört hast zu lesen
Podría incluso ser, el que nunca lo fue
Ich könnte sogar der sein, der es nie war
Podría ser el tiempo en el descuento de un encuentro
Ich könnte die Nachspielzeit einer Begegnung sein
Donde siempre sabes que toca perder
Bei der du immer weißt, dass man verlieren muss
Podría ser el terco que repite los momentos
Ich könnte der Sturkopf sein, der die Momente wiederholt
Aun sabiendo que otra vez se va a caer
Obwohl er weiß, dass er wieder fallen wird
Y lo que no podría ser
Und was ich nicht sein könnte
Es una excusa, ni un pretexto
Ist eine Ausrede, noch ein Vorwand





Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Jonathan Caballes, Javier Perez Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.