Antonio Orozco - Seis Segundos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Antonio Orozco - Seis Segundos




Seis Segundos
Six Seconds
Son tantas dudas, tantas veces
So many doubts, so many times
Tanto tiempo atrás
So much time lost long ago
Tanto gasto, tanto anhelo
So much expending, so much yearning
Tanto y tanto por llegar
So much and much more to come
No existe ni un sabio que entienda el camino
No wise man exists who understands the path
No existe una vida perfecta y sin filos
No perfect or flawless life exists
Es tiempo de risas, de besos y mimos
This is a time for laughter, kisses and cuddles
Y ahora es momento de arreglarlo contigo
And now it's time to make amends with you
Porque ocupa el mismo tiempo que un "te quiero"
Because you take up the same amount of time as an "I love you"
Que un perdón o aquel silencio, una duda
As a forgiveness or that silence, a doubt
Un abrazo o un "te espero"
An embrace or an "I'll wait"
Y es que ocupa el mismo tiempo que una lágrima en enero
And it's that you take up the same amount of time as a tear in January
Que una risa entre dos besos
As a laugh between two kisses
Toma aire y sopla vida
Take a breath and inhale life
Seis segundos sobrarían
Six seconds would be enough
Seis segundos por volver a respirar
Six seconds to breathe again
Son tantas prisas, tanta vida
So many hurries, so much life
Tanto que arreglar
So much to fix
Tanto ruido, tanto necio
So much noise, so much nonsense
Tanto y tanto de que hablar
So much and much more to talk about
No pierdas el tiempo, lo urgente es vivirlo
Don't waste your time, the urgent thing is to live it
Vivir es hilo que amarra el destino
Living is the thread that binds destiny
Destino tan bello, tan tuyo, tan vivo
A destiny so beautiful, so yours, so alive
Y ahora es momento de arreglarlo contigo
And now it's time to make amends with you
Porque ocupa el mismo tiempo que un "te quiero"
Because you take up the same amount of time as an "I love you"
Que un perdón o aquel silencio, una duda
As a forgiveness or that silence, a doubt
Un abrazo o un "te espero"
An embrace or an "I'll wait"
Y es que ocupa el mismo tiempo que una lágrima en enero
And it's that you take up the same amount of time as a tear in January
Que una risa entre dos besos
As a laugh between two kisses
Toma aire y sopla vida
Take a breath and inhale life
Seis segundos sobrarían
Six seconds would be enough
Seis segundos por volver a respirar
Six seconds to breathe again
Seis segundos sobrarían
Six seconds would be enough
(Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis)
(One, two, three, four, five, six)
(Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis)
(One, two, three, four, five, six)
(Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis)
(One, two, three, four, five, six)
Seis segundos sobrarían
Six seconds would be enough
(Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis)
(One, two, three, four, five, six)
(Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis)
(One, two, three, four, five, six)
(Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis)
(One, two, three, four, five, six)
Y es ocupa el mismo tiempo que un "te quiero"
And it's that you take up the same amount of time as an "I love you"
Que un perdón o aquel silencio, una duda
As a forgiveness or that silence, a doubt
Un abrazo o un "te espero"
An embrace or an "I'll wait"
Y es que ocupa el mismo tiempo que una lágrima en enero
And it's that you take up the same amount of time as a tear in January
Que una risa entre dos besos
As a laugh between two kisses
Toma aire y sopla vida
Take a breath and inhale life
Seis segundos sobrarían
Six seconds would be enough
Seis segundos por volver a respirar
Six seconds to breathe again
Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis
One, two, three, four, five, six






Attention! Feel free to leave feedback.