Lyrics and translation Antonio Orozco - Siempre Fue Mucho Más Fácil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Fue Mucho Más Fácil
Waiting for the Sun Was Always Easier
Siempre
fue
mucho
más
fácil
esperar
al
sol
Waiting
for
the
sun
was
always
easier
Que
no
andar
buscando
Than
not
looking
Siempre
fue
mucho
más
fácil
despertar
contigo
Waking
up
with
you
was
always
easier
Que
no
hacerlo
solo
Than
doing
it
alone
Siempre
fue
mucho
más
fácil
Waiting
was
always
easier
Hoy
quizás
lo
más
difícil
Maybe
today
it's
harder
Es
saber
que
todo
se
fue
marchitando
To
know
that
our
time
has
come
and
gone
Sabes
que
lo
nuestro
era,
lo
nuestro
You
know
that
what
we
had
was,
what
we
had
Era
mucho
más
de
lo
que
estoy
contando
Was
more
than
what
I'm
saying
now
Hoy
es
mucho
más
difícil
que
nadar
sin
agua
Today
is
harder
than
swimming
without
water
Que
volar
sin
alas
Than
flying
without
wings
Que
caer
sabiendo
que
ya
estoy
sentado
Than
falling
when
you're
sitting
down
Somos
dueños,
somos
vida
y
somos
versos
We're
owners,
we're
life
and
we're
poetry
Somos
como
el
eco
del
que
tuvo
mucho
más
que
besos
We're
like
the
echo
of
someone
who
had
much
more
than
kisses
Somos
los
que
saben,
los
que
dicen
lo
que
vale
We're
the
ones
who
know,
the
ones
who
say
what's
worth
it
Los
que
inventan
los
paseos
The
ones
who
invent
the
walks
Que
hoy
nos
dejan
ser
honestos
That
let
us
be
honest
today
Siempre
fue
mucho
más
fácil
decir
te
quiero
Saying
I
love
you
was
always
easier
Que
tener
que
imaginárselo
Than
having
to
imagine
it
Hoy
quizás
lo
que
fue
nuestro
Maybe
today
what
was
ours
Necesite
un
tiempo
para
ser
perfecto
Just
needs
some
time
to
be
perfect
Sabes
que
te
espero,
que
es
cuestión
de
esto
You
know
I'm
waiting
for
you,
it's
just
a
matter
of
time
Somos
mucho
más
de
lo
que
está
pasando
We're
more
than
what's
happening
now
Hoy
es
mucho
más
difícil
que
nadar
sin
agua
Today
is
harder
than
swimming
without
water
Que
volar
sin
alas
Than
flying
without
wings
Que
caer
sabiendo
que
ya
estoy
sentado
Than
falling
when
you're
sitting
down
Somos
dueños,
somos
vida
y
somos
versos
We're
owners,
we're
life
and
we're
poetry
Somos
como
el
eco
del
que
tuvo
mucho
más
que
besos
We're
like
the
echo
of
someone
who
had
much
more
than
kisses
Somos
los
que
saben,
los
que
dicen
lo
que
vale
We're
the
ones
who
know,
the
ones
who
say
what's
worth
it
Los
que
inventan
los
paseos
que
hoy
nos
dejan
ser
honestos
The
ones
who
invent
the
walks
that
let
us
be
honest
today
Siempre
fue
mucho
más
fácil
decir
te
quiero
Saying
I
love
you
was
always
easier
Que
tener
que
imaginárselo
Than
having
to
imagine
it
Somos
parte
de
esta
historia
y
para
siempre
We're
part
of
this
story
and
forever
Somos
los
que
un
día
lo
soñaron,
somos
vida
We're
the
ones
who
once
dreamed
it,
we're
life
Somos
uno
y
somos
fuertes
mucho
más
que
ayer
We're
one
and
we're
strong,
much
more
than
yesterday
Somos
dueños,
somos
vida
y
somos
versos
We're
owners,
we're
life
and
we're
poetry
Somos
como
el
eco
del
que
tuvo
mucho
más
que
besos
We're
like
the
echo
of
someone
who
had
much
more
than
kisses
Somos
los
que
saben,
los
que
dicen
lo
que
vale
We're
the
ones
who
know,
the
ones
who
say
what's
worth
it
Los
que
inventan
los
paseos
que
hoy
nos
dejan
ser
honestos
The
ones
who
invent
the
walks
that
let
us
be
honest
today
Siempre
fue
mucho
más
fácil
decir
te
quiero
Saying
I
love
you
was
always
easier
Que
tener
que
imaginárselo
Than
having
to
imagine
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Chavez Fernandez, Antonio Jose Orozco Ferron
Attention! Feel free to leave feedback.