Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Juro Que No Hay Un Segundo Que No Piense En Ti
Ich schwöre dir, es gibt keine Sekunde, in der ich nicht an dich denke
Te
prometo
que
más
que
mirarte
Ich
verspreche,
mehr
als
dich
anzusehen
Estaba
pensando
en
quedarme
a
vivir
Dachte
ich
daran,
hier
zu
bleiben
für
immer
Lo
prometo,
me
faltaba
el
aire
Ich
schwöre,
mir
stockte
der
Atem
Me
temblaban
la'
mano',
me
quería
morir
Meine
Hände
zitterten,
ich
wollte
sterben
Te
prometo
que
no
hay
un
segundo
que
no
piense
en
ti
Ich
verspreche,
keine
Sekunde
denk
ich
nicht
an
dich
Te
prometo
que
hace
algún
tiempo
Ich
verspreche,
es
ist
schon
lange
her
Que
yo
no
cantaba
canciones
así
Dass
ich
solche
Lieder
nicht
mehr
gesungen
hab
Lo
prometo,
no
lo
buscaba
Ich
schwöre,
ich
suchte
es
nicht
Ha
sido
la
vida
que
nos
trajo
hasta
aquí
Das
Leben
hat
uns
hierher
gebracht
Te
juro
que
no
hay
un
segundo
que
no
piense
en
ti
Ich
schwöre,
keine
Sekunde
denk
ich
nicht
an
dich
El
amor
es
así,
lo
quiero
decir
So
ist
die
Liebe,
ich
will
es
sagen
Llevaba
una
vida
esperándote
aquí
Ich
lebte
ein
Leben
im
Warten
auf
dich
Y
ahora
tan
cerca
y
comiéndote
a
versos
Und
jetzt
so
nah,
genieße
dich
in
Versen
Dame
la
mano
y
confía
en
mí
Gib
mir
deine
Hand
und
vertrau
mir
Es
imposible,
no
me
lo
creo
Es
ist
unmöglich,
ich
glaub
es
nicht
Es
el
momento,
toca
vivir
Es
ist
der
Moment,
Zeit
zu
leben
Enséñame
a
querer
Lehr
mich
zu
lieben
Enséñame
a
creer
Lehr
mich
zu
glauben
Juro
que
no
hay
un
segundo
que
no
piense
en
ti
Ich
schwöre,
keine
Sekunde
denk
ich
nicht
an
dich
Te
prometo
que
quiero
fugarme
Ich
verspreche,
ich
will
mit
dir
fliehen
Estaba
pensando
en
pedírtelo
a
ti
Dachte
daran,
dich
darum
zu
bitten
Hoy
me
sobra
la
poca
vergüenza
Heute
fehlt
mir
jede
Scham
Me
faltan
palabras
y
decírtelo
así
Mir
fehlen
Worte,
es
dir
so
zu
sagen
Juro
que
no
hay
un
segundo
que
no
piense
en
ti
Ich
schwöre,
keine
Sekunde
denk
ich
nicht
an
dich
El
amor
es
así,
lo
quiero
decir
So
ist
die
Liebe,
ich
will
es
sagen
Llevaba
una
vida
esperándote
aquí
Ich
lebte
ein
Leben
im
Warten
auf
dich
Y
ahora
tan
cerca
y
comiéndote
a
versos
Und
jetzt
so
nah,
genieße
dich
in
Versen
Dame
la
mano
y
confía
en
mí
Gib
mir
deine
Hand
und
vertrau
mir
Es
imposible,
no
me
lo
creo
Es
ist
unmöglich,
ich
glaub
es
nicht
Es
el
momento,
toca
vivir
Es
ist
der
Moment,
Zeit
zu
leben
Enséñame
a
querer
Lehr
mich
zu
lieben
Enséñame
a
creer
Lehr
mich
zu
glauben
Te
juro
que
no
hay
un
segundo
que
no
piense
en
ti
Ich
schwöre,
keine
Sekunde
denk
ich
nicht
an
dich
Te
juro
que
no
queda
un
verso
que
no
hable
de
ti
Ich
schwöre,
kein
Vers
bleibt,
der
nicht
von
dir
spricht
El
amor
es
así,
lo
quiero
decir
So
ist
die
Liebe,
ich
will
es
sagen
Llevaba
una
vida
esperándote
aquí
Ich
lebte
ein
Leben
im
Warten
auf
dich
Y
ahora
tan
cerca
y
comiéndote
a
versos
Und
jetzt
so
nah,
genieße
dich
in
Versen
Dame
la
mano
y
confía
en
mí
Gib
mir
deine
Hand
und
vertrau
mir
Es
imposible,
no
me
lo
creo
Es
ist
unmöglich,
ich
glaub
es
nicht
Es
el
momento,
toca
vivir
Es
ist
der
Moment,
Zeit
zu
leben
Enséñame
a
querer
Lehr
mich
zu
lieben
Enséñame
a
creer
Lehr
mich
zu
glauben
Te
juro
que
no
hay
un
segundo
que
no
piense
en
ti
Ich
schwöre,
keine
Sekunde
denk
ich
nicht
an
dich
Te
juro
que
no
queda
un
verso
que
no
hable
de
ti
Ich
schwöre,
kein
Vers
bleibt,
der
nicht
von
dir
spricht
Buenos
días,
papá
Guten
Morgen,
Papa
Hambre
no
tengo,
te
daría
unas
galletas
Ich
hab
keinen
Hunger,
würde
dir
Kekse
geben
Te
quiero
mucho
Ich
liebe
dich
sehr
Hoy
me
sobra
la
poca
vergüenza
Heute
fehlt
mir
jede
Scham
Me
faltan
palabras
y
decírtelo
así
Mir
fehlen
Worte,
es
dir
so
zu
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Jonathan Caballes Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.