Antonio Orozco - Te Juro Que No Hay Un Segundo Que No Piense En Ti - translation of the lyrics into German




Te Juro Que No Hay Un Segundo Que No Piense En Ti
Ich schwöre dir, es gibt keine Sekunde, in der ich nicht an dich denke
Te prometo que más que mirarte
Ich verspreche, mehr als dich anzusehen
Estaba pensando en quedarme a vivir
Dachte ich daran, hier zu bleiben für immer
Lo prometo, me faltaba el aire
Ich schwöre, mir stockte der Atem
Me temblaban la' mano', me quería morir
Meine Hände zitterten, ich wollte sterben
Te prometo que no hay un segundo que no piense en ti
Ich verspreche, keine Sekunde denk ich nicht an dich
Te prometo que hace algún tiempo
Ich verspreche, es ist schon lange her
Que yo no cantaba canciones así
Dass ich solche Lieder nicht mehr gesungen hab
Lo prometo, no lo buscaba
Ich schwöre, ich suchte es nicht
Ha sido la vida que nos trajo hasta aquí
Das Leben hat uns hierher gebracht
Te juro que no hay un segundo que no piense en ti
Ich schwöre, keine Sekunde denk ich nicht an dich
El amor es así, lo quiero decir
So ist die Liebe, ich will es sagen
Llevaba una vida esperándote aquí
Ich lebte ein Leben im Warten auf dich
Y ahora tan cerca y comiéndote a versos
Und jetzt so nah, genieße dich in Versen
Dame la mano y confía en
Gib mir deine Hand und vertrau mir
Es imposible, no me lo creo
Es ist unmöglich, ich glaub es nicht
Es el momento, toca vivir
Es ist der Moment, Zeit zu leben
Enséñame a querer
Lehr mich zu lieben
Enséñame a creer
Lehr mich zu glauben
Juro que no hay un segundo que no piense en ti
Ich schwöre, keine Sekunde denk ich nicht an dich
Te prometo que quiero fugarme
Ich verspreche, ich will mit dir fliehen
Estaba pensando en pedírtelo a ti
Dachte daran, dich darum zu bitten
Hoy me sobra la poca vergüenza
Heute fehlt mir jede Scham
Me faltan palabras y decírtelo así
Mir fehlen Worte, es dir so zu sagen
Juro que no hay un segundo que no piense en ti
Ich schwöre, keine Sekunde denk ich nicht an dich
El amor es así, lo quiero decir
So ist die Liebe, ich will es sagen
Llevaba una vida esperándote aquí
Ich lebte ein Leben im Warten auf dich
Y ahora tan cerca y comiéndote a versos
Und jetzt so nah, genieße dich in Versen
Dame la mano y confía en
Gib mir deine Hand und vertrau mir
Es imposible, no me lo creo
Es ist unmöglich, ich glaub es nicht
Es el momento, toca vivir
Es ist der Moment, Zeit zu leben
Enséñame a querer
Lehr mich zu lieben
Enséñame a creer
Lehr mich zu glauben
Te juro que no hay un segundo que no piense en ti
Ich schwöre, keine Sekunde denk ich nicht an dich
Te juro que no queda un verso que no hable de ti
Ich schwöre, kein Vers bleibt, der nicht von dir spricht
El amor es así, lo quiero decir
So ist die Liebe, ich will es sagen
Llevaba una vida esperándote aquí
Ich lebte ein Leben im Warten auf dich
Y ahora tan cerca y comiéndote a versos
Und jetzt so nah, genieße dich in Versen
Dame la mano y confía en
Gib mir deine Hand und vertrau mir
Es imposible, no me lo creo
Es ist unmöglich, ich glaub es nicht
Es el momento, toca vivir
Es ist der Moment, Zeit zu leben
Enséñame a querer
Lehr mich zu lieben
Enséñame a creer
Lehr mich zu glauben
Te juro que no hay un segundo que no piense en ti
Ich schwöre, keine Sekunde denk ich nicht an dich
Te juro que no queda un verso que no hable de ti
Ich schwöre, kein Vers bleibt, der nicht von dir spricht
Buenos días, papá
Guten Morgen, Papa
Hambre no tengo, te daría unas galletas
Ich hab keinen Hunger, würde dir Kekse geben
Te quiero mucho
Ich liebe dich sehr
Hoy me sobra la poca vergüenza
Heute fehlt mir jede Scham
Me faltan palabras y decírtelo así
Mir fehlen Worte, es dir so zu sagen





Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Jonathan Caballes Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.