Lyrics and translation Antonio Orozco - Te Quiero Todavía
Te Quiero Todavía
Я все еще тебя люблю
Voy
a
hacer
de
cuenta
Я
решу,
что
Que
aquí
no
ha
pasado
nada
Ничего
не
произошло
Y
voy
a
hacer
como
hice
ayer
И
буду
делать,
как
и
вчера,
De
tripas
corazón
Превращая
сердце
в
камень
Voy
a
contar
la
esperanza
Я
начну
считать
надежду
Con
los
dedos
de
la
mano
Пальцами
на
руках
A
ver
si
me
alcanza
la
razón
Может
быть,
здравый
смысл
даст
мне
Que
a
pesar
de
mi
suerte
Шанс
Yo
no
me
rindo
hasta
la
muerte
Я
не
сдамся
до
самой
смерти
Es
que
me
niego
a
saber
que
hoy
Я
отказываюсь
верить,
что
сегодня
Se
te
olvida
lo
que
fuimos
Ты
забыл
о
том,
что
у
нас
было
Las
mañanas
que
vivimos
Обо
всех
наших
утрах
Los
silencios
compartidos
О
том,
как
мы
сидели
в
тишине
Y
el
camino
que
elegimos
И
о
выбранном
нами
пути
¡Qué
poquito
es
lo
que
queda!
Как
мало
осталось!
Cuando
alguien
se
cansa
de
decir
Когда
один
из
нас
устает
говорить:
Amor,
te
quiero
todavía
Любовь,
я
все
еще
тебя
люблю
Voy
a
hacer
las
cuentas
Я
вычту
все
Y
a
restar
las
puñaladas
И
вычту
все
удары
ножом
в
спину
A
ver
si
en
la
suma
ganas
Посмотрим,
окажется
ли
итого
больше,
чем
Y
prende
la
ilusión
И
снова
зажжется
иллюзия
Cuando
odias,
falta
tiempo
Когда
ненавидишь,
время
бежит
Cuando
besas,
va
más
lento
Когда
целуешь,
оно
замедляется
¿Cómo
invento
lo
que
el
miedo
se
llevó?
Как
вернуть
то,
что
забрал
страх?
Porque
a
pesar
de
mi
suerte
Несмотря
на
судьбу,
я
Yo
no
me
rindo
a
esta
muerte
Не
сдамся
смерти
Es
que
me
niego
a
saber
que
hoy
Я
отказываюсь
верить,
что
сегодня
Se
te
olvida
lo
que
fuimos
Ты
забыл
о
том,
что
у
нас
было
Las
mañanas
que
vivimos
Обо
всех
наших
утрах
Los
silencios
compartidos
О
том,
как
мы
сидели
в
тишине
Y
el
camino
que
elegimos
И
о
выбранном
нами
пути
¡Qué
poquito
es
lo
que
queda!
Как
мало
осталось!
Cuando
alguien
se
cansa
de
decir
Когда
кто-то
устает
говорить:
Y
decirte
que
contigo
no
hay
fronteras
Говорить,
что
со
мной
нет
никаких
границ
Que
aquí
sigo
aunque
me
duela
Что
я
все
еще
рядом,
хотя
мне
больно
Que
esto
tiene
solución
Что
есть
решение
Y
decirte
que
con
esto
no
hay
quien
pueda
И
говорить,
что
с
этим
никто
не
справится
Siempre
nos
valió
la
pena
Нам
всегда
это
было
по
силам
Esto
ya
es
cuestión
de
dos
Теперь
это
касается
только
нас
двоих
Y
lo
otro
lo
arreglamos
con
amor
А
остальное
мы
исправим
любовью
Se
te
olvida
lo
que
fuimos
Ты
забыл
о
том,
что
у
нас
было
Las
mañanas
que
vivimos
Обо
всех
наших
утрах
Los
silencios
compartidos
О
том,
как
мы
сидели
в
тишине
Y
el
camino
que
elegimos
И
о
выбранном
нами
пути
¡Qué
poquito
es
lo
que
queda!
Как
мало
осталось!
Cuando
alguien
se
cansa
de
decir
Когда
кто-то
устает
говорить:
Amor,
te
quiero
todavía
Любовь,
я
все
еще
тебя
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Alejandra Menkarski, Jose Antonio Barba Orozco
Attention! Feel free to leave feedback.