Lyrics and translation Antonio Orozco - Tenerte Es Como Ser
Tenerte Es Como Ser
Обладать тобой — это словно
Suave
y
astuto
como
el
viento,
tu
cuerpo
Твоё
тело
нежно
и
хитро,
как
ветер,
Fino
como
el
fin
de
un
alfiler
Оно
тонко,
как
кончик
булавки.
Blanco,
mojado
y
sin
remedio,
tu
adentro
Твоё
нутро
бело,
влажно
и
беспощадно,
Frágil
como
el
hilo
del
querer
Хрупко,
как
нить
желания.
Escúchame
esta
vez
Выслушай
меня
в
этот
раз,
Así
te
cuento,
ya
verás
cómo
es
И
я
расскажу,
как
это.
Lento,
pausado
y
sin
remedio,
tu
beso
Твой
поцелуй
медленный,
неторопливый
и
беспощадный,
Tanto
como
mil
de
la
otra
vez
Такой
же,
как
тысяча
поцелуев
в
прошлый
раз.
Grandes,
despiertos
y
perversos,
tus
sueños
Твои
мечты
большие,
яркие
и
порочные,
Mírame
de
nuevo
como
ayer
Посмотри
на
меня
снова,
как
вчера.
Qué
motivo
es
Что
же
это
за
причина,
El
que
me
tiene
pegadito
a
tus
pies
Что
держит
меня
рядом
с
тобой?
Tanto
que
perder
Столько
всего
можно
потерять,
Ahora
te
cuento,
ya
verás
cómo
es
Но
я
расскажу,
как
это.
Tenerte
es
como
ser
Обладать
тобой
— это
словно
El
dueño
de
un
momento
eterno
Быть
хозяином
вечного
мига,
La
tónica
a
todos
los
versos
Главной
темой
всех
стихов,
El
más
feliz
del
universo
Самым
счастливым
во
Вселенной.
A
detener
el
tiempo
Остановить
время.
Tenerte
es
como
ser
Обладать
тобой
— это
словно
La
rima
del
amor
perfecto
Быть
рифмой
совершенной
любви,
La
sombra
de
tus
movimientos
Тенью
твоих
движений,
El
más
feliz
del
universo
Самым
счастливым
во
Вселенной.
Tenerte
es
como
serlo
Обладать
тобой
— это
как.
Breve
y
despierto
como
un
cuento,
es
el
eco
Короткое
и
яркое,
как
сказка,
это
эхо,
Eco
nada
más
de
lo
que
fue
Эхо
того,
что
было.
Limpio,
afilado
y
sin
desprecio,
el
recuerdo
Чистое,
острое
и
без
презрения,
воспоминание,
Tanto
que
nos
queda
por
hacer
Столько
всего
нам
предстоит
ещё
сделать.
Qué
motivo
es
Что
же
это
за
причина,
El
que
me
tiene
pegadito
a
tus
pies
Что
держит
меня
рядом
с
тобой?
Tanto
que
perder
Столько
всего
можно
потерять,
Ahora
te
cuento,
ya
verás
cómo
es
Но
я
расскажу,
как
это.
Tenerte
es
como
ser
Обладать
тобой
— это
словно
El
dueño
de
un
momento
eterno
Быть
хозяином
вечного
мига,
La
tónica
a
todos
los
versos
Главной
темой
всех
стихов,
El
más
feliz
del
universo
Самым
счастливым
во
Вселенной.
A
detener
el
tiempo
Остановить
время.
Tenerte
es
como
ser
Обладать
тобой
— это
словно
La
rima
del
amor
perfecto
Быть
рифмой
совершенной
любви,
La
sombra
de
tus
movimientos
Тенью
твоих
движений,
El
más
feliz
del
universo
Самым
счастливым
во
Вселенной.
Tenerte
es
como
serlo
Обладать
тобой
— это
как.
Tenerte
es
como
ser
Обладать
тобой
— это
словно
La
rima
del
amor
perfecto
Быть
рифмой
совершенной
любви,
La
sombra
de
tus
movimientos
Тенью
твоих
движений,
El
más
feliz
del
universo
Самым
счастливым
во
Вселенной.
Tenerte
es
como
serlo
Обладать
тобой
— это
как.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Jose Orozco Ferron, Jonathan Caballes, Javier Perez Jimenez
Album
Destino
date of release
04-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.