Lyrics and translation Antonio Orozco - Una Estación Sin Voz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Estación Sin Voz
Безмолвная станция
Un
sendero
de
luz
Тропинка
света,
Una
brisa
fugaz
Ветерок
летит,
El
recuerdo
tan
gris
Серый
след
в
памяти,
Y
el
sentido
al
mentir
И
смысл
лгать.
Una
espera
brutal
Жестокое
ожидание,
El
andén
siempre
igual
Платформа
всё
та
же,
Nueve
años
sin
voz
Девять
лет
без
голоса,
Nueve
hambres
pasó
Девять
голодов
пережил,
Por
más
que
uno
quiera
y
más
difícil
sea
Как
бы
сильно
ни
хотел,
как
ни
трудно,
Cuando
toca
esperar
Когда
нужно
ждать,
Se
espera
Остаётся
ждать.
Cuando
se
fue,
lo
prometió
Когда
ты
ушла,
ты
обещала,
Que
volvería
pronto
a
devolver
Что
скоро
вернёшься,
чтобы
вернуть
El
corazón
que
se
llevó
Сердце,
что
забрала,
Y
cada
día
espera
en
aquel
rincón
И
каждый
день
жду
в
том
углу.
Fue
la
estación
quien
lo
robó
Это
станция
украла
Los
más
de
mil
poemas
que
le
escribió
Больше
тысячи
стихов,
что
тебе
написал,
Fue
el
amor
quien
lo
engaño
Это
любовь
обманула,
O
todos
los
recuerdos
Или
все
воспоминания,
Que
me
contó
Что
ты
рассказала.
Por
más
que
uno
quiera
y
más
difícil
sea
Как
бы
сильно
ни
хотел,
как
ни
трудно,
Cuando
toca
esperar
Когда
нужно
ждать,
Se
espera
Остаётся
ждать.
Otra
noche
sin
fin
Ещё
одна
бесконечная
ночь,
Hoy
que
toca
soñar
Сегодня
нужно
мечтать
Con
la
cama
del
rey
О
королевской
кровати,
O
con
no
despertar
Или
о
том,
чтобы
не
просыпаться.
Hoy
tuvo
un
gran
día
Сегодня
был
отличный
день,
Fumo
diez
colillas
Выкурил
десять
окурков,
Con
dos
monedas
ha
pasado
el
día
На
две
монеты
прожил
день,
Cuando
se
fue,
le
prometió
Когда
ты
ушла,
ты
обещала,
Que
volvería
pronto
a
devolver
Что
скоро
вернёшься,
чтобы
вернуть
El
corazón
que
se
llevó
Сердце,
что
забрала,
Y
cada
día
espera
en
aquel
rincón
И
каждый
день
жду
в
том
углу.
Fue
la
estación
quien
les
robó
Это
станция
украла
у
нас
Los
más
de
mil
poemas
que
le
escribió
Больше
тысячи
стихов,
что
тебе
написал,
Fue
el
amor
quien
lo
engaño
Это
любовь
обманула,
O
todos
los
recuerdos
Или
все
воспоминания,
Que
me
contó
Что
ты
рассказала.
Por
más
que
uno
quiera
y
más
difícil
sea
Как
бы
сильно
ни
хотел,
как
ни
трудно,
Cuando
toca
esperar
Когда
нужно
ждать,
Se
espera
Остаётся
ждать.
Cuando
se
fue
lo
prometió
Когда
ты
ушла,
ты
обещала,
Que
volvería
pronto
a
devolver
Что
скоро
вернёшься,
чтобы
вернуть
El
corazón
que
se
llevó
Сердце,
что
забрала,
Y
cada
día
espera
en
aquel
rincón
И
каждый
день
жду
в
том
углу.
Fue
la
estación
quien
los
robó
Это
станция
украла
у
нас
Los
más
de
mil
poemas
que
le
escribió
Больше
тысячи
стихов,
что
тебе
написал,
Se
quedó,
se
quedó
sin
voz,
sin
voz
Остался,
остался
без
голоса,
без
голоса
Por
más
que
uno
quiera
y
más
difícil
sea
Как
бы
сильно
ни
хотел,
как
ни
трудно,
Cuando
toca
esperar
Когда
нужно
ждать,
Se
espera
Остаётся
ждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron
Attention! Feel free to leave feedback.