Lyrics and translation Antonio Orozco - Una y Otra Vez (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una y Otra Vez (Acoustic Version)
Снова и Снова (Акустическая версия)
Poco,
me
parece
poco
Мало,
мне
кажется
мало,
Tenerme
que
aprender
que
siempre
estás.
Привыкать
к
тому,
что
ты
всегда
рядом.
Loco,
me
volvería
loco
С
ума,
я
сойду
с
ума
Por
cada
vez
que
llego
y
tu
no
estás.
Каждый
раз,
когда
прихожу,
а
тебя
нет.
Una
y
otra
vez
sería
capaz
Снова
и
снова
я
был
бы
готов
De
contemplar
cada
lunar
Созерцать
каждую
родинку,
Que
adorna
en
ti
cada
despertar.
Которая
украшает
твое
пробуждение.
Una
y
otra
vez
sería
capaz
Снова
и
снова
я
был
бы
готов
De
dibujar
y
salpicar
con
un
pincel
Рисовать
и
разбрызгивать
кистью
El
mar
de
tu
mirar.
Море
твоего
взгляда.
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова.
Una
y
otra
vez.
Снова
и
снова.
Otra,
te
contaría
otra
Другую,
я
рассказал
бы
тебе
другую,
Si
por
cada
mentira
me
amaras
más.
Если
бы
за
каждую
ложь
ты
любила
меня
сильнее.
Llanto,
te
quitaría
el
llanto
Плач,
я
бы
убрал
твой
плач
Debajo
del
paraguas
del
verbo
amar.
Под
зонтом
глагола
любить.
Una
y
otra
vez
sería
capaz
Снова
и
снова
я
был
бы
готов
De
contemplar
cada
lunar
Созерцать
каждую
родинку,
Que
adorna
en
ti
cada
despertar.
Которая
украшает
твое
пробуждение.
Una
y
otra
vez
sería
capaz
Снова
и
снова
я
был
бы
готов
De
dibujar
y
salpicar
con
un
pincel
Рисовать
и
разбрызгивать
кистью
El
mar
de
tu
mirar.
Море
твоего
взгляда.
Una
y
otra
vez.
Снова
и
снова.
Una
y
otra
vez.
Снова
и
снова.
Una
y
otra
vez.
Снова
и
снова.
Si
son
los
celos
los
que
amo
y
maldigo,
Если
это
ревность,
которую
я
люблю
и
проклинаю,
Que
me
den
un
castigo,
Пусть
меня
накажут,
Que
me
quemen
con
hielo,
Пусть
меня
сожгут
льдом,
Que
me
roben
las
letras
pa'
decirte
te
quiero...
Пусть
украдут
у
меня
слова,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя...
Pero
si
te
quiero...
Но
если
я
люблю
тебя...
Que
me
adornen
con
besos,
Пусть
меня
украсят
поцелуями,
Que
me
leas
un
verso,
Пусть
ты
прочтешь
мне
стих,
Que
me
rías
las
gracias,
Пусть
ты
посмеешься
надо
мной,
Que
me
digas
te
quiero,
Пусть
ты
скажешь
мне,
что
любишь
меня,
Que
no
sea
un
mal
sueño.
Пусть
это
не
будет
плохим
сном.
Una
y
otra
vez.
Снова
и
снова.
Una
y
otra
vez.
Снова
и
снова.
Poco,
me
parece
poco
Мало,
мне
кажется
мало,
Tenerme
que
aprender
que
siempre
estás.
Привыкать
к
тому,
что
ты
всегда
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose
Attention! Feel free to leave feedback.