Antonio Orozco - Ya Lo Sabes (Con Luis Fonsi) - translation of the lyrics into Russian




Ya Lo Sabes (Con Luis Fonsi)
Ты уже знаешь (с Луисом Фонси)
Qué bonito es entender
Как прекрасно понимать,
Que no consiga imaginarme sin amor, ya ves,
Что не могу представить себя без твоей любви, понимаешь,
Qué bonito es.
Как прекрасно.
Qué bonito es entender
Как прекрасно понимать,
Que cada paso que des también yo lo daré, ya ves,
Что каждый твой шаг я тоже сделаю, понимаешь,
Sin preguntarte.
Не спрашивая тебя.
Los silencios nunca quieren ser
Молчание никогда не хочет быть
Los que guarden tanto que perder,
Тем, что хранит столько потерь,
Lo que no se puede ver, ya ves,
То, что нельзя увидеть, понимаешь,
Que no lo quieren ser.
Оно не хочет быть этим.
El destino tiene miedo de saber
Судьба боится знать,
Dónde irá parar el tren,
Куда приедет поезд,
Dónde irá a caer.
Где он упадет.
No lo puedes ver, ya ves,
Ты не можешь этого видеть, понимаешь,
Que no lo deja ver.
Она не позволяет видеть.
Y ya lo sabes, corazón, que no hay más gritos que esta voz,
И ты уже знаешь, любимая, что нет криков громче этого голоса,
Y va tan fuerte que también se asusta el aire.
И он настолько силен, что даже воздух пугается.
Y por el aire te daré lo más difícil de tener,
И по воздуху я подарю тебе самое сложное, что можно иметь,
La confianza que a me regalaste.
Доверие, которое ты мне подарила.
Qué difícil es saber
Как сложно знать,
Cómo escapar de cada noche en la que no estés.
Как сбежать от каждой ночи, в которой тебя нет.
Qué difícil es.
Как сложно.
Qué difícil es tener
Как сложно иметь
Lo más sencillo y conservarlo bien, ya ves,
Самое простое и сохранить его, понимаешь,
También me lo enseñaste.
Ты тоже меня этому научила.
El principio siempre quiere ser
Начало всегда хочет быть
El que diga cómo debe ser,
Тем, что говорит, как должно быть,
Porque tiene tanta fe, ya ves,
Потому что у него так много веры, понимаешь,
El tiempo va al revés.
Время идет вспять.
No hay ni un día en que no quiera ser,
Нет ни дня, когда бы я не хотел быть,
Ni un segundo en el que no aprender,
Ни секунды, в которую бы я не учился,
Ni un minuto más de ayer, no toca perder.
Ни минуты больше вчерашнего, нельзя терять.
Y ya lo sabes, corazón, no hay más gritos que esta voz,
И ты уже знаешь, любимая, нет криков громче этого голоса,
Y va tan fuerte que también se asusta el aire.
И он настолько силен, что даже воздух пугается.
Y por el aire te daré lo más difícil de tener,
И по воздуху я подарю тебе самое сложное, что можно иметь,
La confianza que a me regalaste.
Доверие, которое ты мне подарила.
Qué bonito es entender.
Как прекрасно понимать.
Qué bonito es saber de ti.
Как прекрасно знать о тебе.
Qué bonito es entender.
Как прекрасно понимать.
Qué bonito es saber de ti, amor.
Как прекрасно знать о тебе, любимая.





Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose


Attention! Feel free to leave feedback.