Lyrics and translation Antonio Pappano, Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden & Roberto Alagna - Tosca, Act 1: Recondita harmonia (Cavaradossi/Sagrestano)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosca, Act 1: Recondita harmonia (Cavaradossi/Sagrestano)
Тоска, акт 1: Тайная гармония (Каварадосси/Сагрестан)
Recondita
armonia
di
bellezze
diverse!
Тайная
гармония
различных
красот!
È
bruna
Floria,
l′ardente
amante
mia.
Моя
Флория
смугла,
моя
пылкая
возлюбленная.
E
te,
beltade
ignota,
cinta
di
chiome
bionde,
А
ты,
неведомая
красавица,
с
венцом
золотых
волос,
Tu
azzurro
hai
l'occhio,
У
тебя
голубые
глаза,
Tosca
ha
l′occhio
nero!
У
Тоски
глаза
черные!
L'arte
nel
suo
mistero,
Искусство
в
своей
тайне
Le
diverse
bellezze
insiem
confonde...
Различные
красоты
вместе
смешивает...
Ma
nel
ritrar
costei,
Но,
изображая
её,
Il
mio
solo
pensiero,
Моя
единственная
мысль,
Il
mio
sol
pensier
sei
tu,
Моя
единственная
мысль
— это
ты,
Tosca,
sei
tu!
Тоска,
это
ты!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIACOMO PUCCINI 858, 24
Attention! Feel free to leave feedback.