Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Retrato de María
Das Porträt von Maria
Se
acabó
La
noche,
Die
Nacht
ist
vorbei,
Se
acabó
el
día,
Der
Tag
ist
vorbei,
Una
noche
más...
sin
María.
Eine
weitere
Nacht...
ohne
Maria.
Ja,
ja,
ja,
já...
María.
Ha,
ha,
ha,
ha...
Maria.
María
era
mi
grande
amor...
Maria
war
meine
große
Liebe...
Y
ahora,
no
es
nada
más...
Und
jetzt
ist
sie
nichts
weiter...
Que
ésta
fotografía,
pero,
Als
dieses
Foto,
aber,
¿Una
fotografía
no
habla?...
¡Habla!
Spricht
ein
Foto
nicht?...
Es
spricht!
Oye
María,
contéstame
María.
Hör
Maria,
antworte
mir
Maria.
Ja,
ja,
ja,
já.
Ha,
ha,
ha,
ha.
¿Tú
te
acuerdas
de
aquel
día?
Ja,
ja,
já,
Erinnerst
du
dich
an
jenen
Tag?
Ha,
ha,
ha,
Que
por
más
que
te
enojes,
María...
Wie
sehr
du
auch
zornig
bist,
Maria...
Y
de
esta
casa
te
expulse,
ja,
ja,
já,
ahh.
Und
ich
dich
aus
diesem
Haus
warf,
ha,
ha,
ha,
ahh.
María,
dime
una
cosa,
Maria,
sag
mir
eines,
A
ti...
te
parecía
que
yo
sufría
Dir...
schien
es,
dass
ich
litt
Y
para
que
tuviera
poner
te
ver
a
mí,
Und
dass
ich
dich
sehen
müsste,
Yo
por
dentro
me
reía,
Ich
lachte
innerlich,
¿Y
sabes
por
qué?,
Und
weißt
du
warum?,
Porque
de
ti
me
libré.
Weil
ich
von
dir
befreit
war.
Si
tú
estás
preocupada,
aquí
en
casa
no
hay
nada,
Wenn
du
besorgt
bist,
hier
im
Haus
fehlt
nichts,
Va
todo
tan
bien,
Alles
läuft
so
gut,
Nadie
nombra
tu
nombre,
ni
se
muere
de
hambre,
Niemand
nennt
deinen
Namen,
noch
verhungert
jemand,
¡como
vez...
está
todo
bien!
Wie
du
siehst...
ist
alles
in
Ordnung!
Nuestro
hijo
casi
vuela,
Unser
Sohn
fliegt
fast,
Lo
expulsaron
de
la
escuela,
Man
warf
ihn
aus
der
Schule,
Al
canario
ahorcó...
jajá.
Den
Kanarienvogel
erhängte
er...
haha.
Como
es
un
niño
travieso
Da
er
ein
unartiger
Junge
ist
Y
no
te
enojes
por
eso,
Und
sei
deswegen
nicht
böse,
Tu
canario...
¿perdió
La
vida
canarito?...,
María.
Dein
Kanarienvogel...
verlor
das
Leben,
Kanärichen?...,
Maria.
Y
ahí,
cada
día...
Und
da,
jeden
Tag...
Y
ahora
que
estoy
solo,
Und
jetzt,
da
ich
allein
bin,
Busco
amor
de
otras
Marías,
jajajajajá,
Suche
ich
Liebe
bei
anderen
Marias,
hahahahaha,
Que
mucho
amor
también
les
doy,
jajajajajá,
ahh...
jajajajajá...
Denn
viel
Liebe
gebe
ich
ihnen
auch,
hahahahaha,
ahh...
hahahahaha...
María...
já,
ésta
risa
es
agonía,
Maria...
ha,
dieses
Lachen
ist
Agonie,
De
quien
se
muere
todos
los
días,
María,
Von
einem,
der
jeden
Tag
stirbt,
Maria,
Llorando
la
falta
de
ti...
jajajajajá...
jajajajá...
Weil
du
fehlst...
hahahahaha...
hahahaha...
María...
Já,
já,
já...
salte
ya
de
éste
retrato,
Maria...
Ha,
ha,
ha...
komm
jetzt
aus
diesem
Bild
heraus,
Yo
desespero
y
me
mato,
Ich
verzweifle
und
bringe
mich
um,
Junto
a
la
foto
de
ti.
Neben
deinem
Foto.
María,
te
vez...
perdóname...
tú
es
tan
bonita...,
Maria,
du
siehst...
vergib
mir...
du
bist
so
hübsch...,
Tú
nenecita...
en
ésta
la...
jajajajá...
fotografía,
jajajajá...
Du
Kleines...
auf
diesem...
hahahaha...
Foto,
hahahaha...
María...
jajáaaaaa...
María...
Maria...
haaaaaa...
Maria...
Maríaaaaaaa...
Mariaaaaaaa...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mariano rivera conde, ivon curi
Attention! Feel free to leave feedback.