Antonio Rios - Arrepentida - translation of the lyrics into German

Arrepentida - Antonio Riostranslation in German




Arrepentida
Reumütig
Cada vez que quiero mirarte, me das vuelta la cara
Jedes Mal, wenn ich dich ansehen will, drehst du mir dein Gesicht weg
que estás con él para darme celos, mujer
Ich weiß, dass du mit ihm zusammen bist, um mich eifersüchtig zu machen, Frau
que nada es como ayer, pero que aún me quieres
Ich weiß, dass nichts mehr so ist wie früher, aber ich weiß, dass du mich immer noch liebst
Si algún día quieres volver, aquí yo te esperaré
Wenn du eines Tages zurückkommen willst, werde ich hier auf dich warten
Sabes que no puedo olvidarte
Du weißt, dass ich dich nicht vergessen kann
De tus besos y tus caricias no me puedo olvidar
Deine Küsse und deine Zärtlichkeiten kann ich nicht vergessen
que vendrás arrepentida
Ich weiß, dass du reumütig zurückkommen wirst
Y misma compararás mi amor con el de él
Und du wirst selbst meine Liebe mit seiner vergleichen
Y verás que el mío es mejor
Und du wirst sehen, dass meine besser ist
Cuando compares el amor de los dos
Wenn du die Liebe von uns beiden vergleichst
Y muy sola y arrepentida, por llorarás
Und ganz allein und reumütig wirst du um mich weinen
Y verás que el mío es mejor
Und du wirst sehen, dass meine besser ist
Cuando compares el amor de los dos
Wenn du die Liebe von uns beiden vergleichst
Y muy sola y arrepentida, por llorarás
Und ganz allein und reumütig wirst du um mich weinen
Cada vez que quiero mirarte, me das vuelta la cara
Jedes Mal, wenn ich dich ansehen will, drehst du mir dein Gesicht weg
que estás con él para darme celos, mujer
Ich weiß, dass du mit ihm zusammen bist, um mich eifersüchtig zu machen, Frau
que nada es como ayer, pero que aún me quieres
Ich weiß, dass nichts mehr so ist wie früher, aber ich weiß, dass du mich immer noch liebst
Si algún día quieres volver, aquí yo te esperaré
Wenn du eines Tages zurückkommen willst, werde ich hier auf dich warten
Sabes que no puedo olvidarte
Du weißt, dass ich dich nicht vergessen kann
De tus besos y tus caricias no puedo olvidar
Deine Küsse und deine Zärtlichkeiten kann ich nicht vergessen
que vendrás arrepentida
Ich weiß, dass du reumütig zurückkommen wirst
Y misma compararás mi amor con el de él
Und du wirst selbst meine Liebe mit seiner vergleichen
Y verás que el mío es mejor
Und du wirst sehen, dass meine besser ist
Cuando compares el amor de los dos
Wenn du die Liebe von uns beiden vergleichst
Y muy sola y arrepentida, por llorarás
Und ganz allein und reumütig wirst du um mich weinen
Y verás que el mío es mejor
Und du wirst sehen, dass meine besser ist
Cuando compares el amor de los dos
Wenn du die Liebe von uns beiden vergleichst
Y muy sola y arrepentida, por llorarás
Und ganz allein und reumütig wirst du um mich weinen





Writer(s): Epifanio Antonio Rios, Marcos Daniel Bustamante


Attention! Feel free to leave feedback.