Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
quiero
mirarte,
me
das
vuelta
la
cara
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehen
will,
drehst
du
mir
dein
Gesicht
weg
Sé
que
estás
con
él
para
darme
celos,
mujer
Ich
weiß,
dass
du
mit
ihm
zusammen
bist,
um
mich
eifersüchtig
zu
machen,
Frau
Sé
que
nada
es
como
ayer,
pero
sé
que
aún
me
quieres
Ich
weiß,
dass
nichts
mehr
so
ist
wie
früher,
aber
ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
Si
algún
día
quieres
volver,
aquí
yo
te
esperaré
Wenn
du
eines
Tages
zurückkommen
willst,
werde
ich
hier
auf
dich
warten
Sabes
que
no
puedo
olvidarte
Du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
kann
De
tus
besos
y
tus
caricias
no
me
puedo
olvidar
Deine
Küsse
und
deine
Zärtlichkeiten
kann
ich
nicht
vergessen
Sé
que
vendrás
arrepentida
Ich
weiß,
dass
du
reumütig
zurückkommen
wirst
Y
tú
misma
compararás
mi
amor
con
el
de
él
Und
du
wirst
selbst
meine
Liebe
mit
seiner
vergleichen
Y
verás
que
el
mío
es
mejor
Und
du
wirst
sehen,
dass
meine
besser
ist
Cuando
compares
el
amor
de
los
dos
Wenn
du
die
Liebe
von
uns
beiden
vergleichst
Y
muy
sola
y
arrepentida,
por
mí
llorarás
Und
ganz
allein
und
reumütig
wirst
du
um
mich
weinen
Y
verás
que
el
mío
es
mejor
Und
du
wirst
sehen,
dass
meine
besser
ist
Cuando
compares
el
amor
de
los
dos
Wenn
du
die
Liebe
von
uns
beiden
vergleichst
Y
muy
sola
y
arrepentida,
por
mí
llorarás
Und
ganz
allein
und
reumütig
wirst
du
um
mich
weinen
Cada
vez
que
quiero
mirarte,
me
das
vuelta
la
cara
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehen
will,
drehst
du
mir
dein
Gesicht
weg
Sé
que
estás
con
él
para
darme
celos,
mujer
Ich
weiß,
dass
du
mit
ihm
zusammen
bist,
um
mich
eifersüchtig
zu
machen,
Frau
Sé
que
nada
es
como
ayer,
pero
sé
que
aún
me
quieres
Ich
weiß,
dass
nichts
mehr
so
ist
wie
früher,
aber
ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
Si
algún
día
quieres
volver,
aquí
yo
te
esperaré
Wenn
du
eines
Tages
zurückkommen
willst,
werde
ich
hier
auf
dich
warten
Sabes
que
no
puedo
olvidarte
Du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
kann
De
tus
besos
y
tus
caricias
no
puedo
olvidar
Deine
Küsse
und
deine
Zärtlichkeiten
kann
ich
nicht
vergessen
Sé
que
vendrás
arrepentida
Ich
weiß,
dass
du
reumütig
zurückkommen
wirst
Y
tú
misma
compararás
mi
amor
con
el
de
él
Und
du
wirst
selbst
meine
Liebe
mit
seiner
vergleichen
Y
verás
que
el
mío
es
mejor
Und
du
wirst
sehen,
dass
meine
besser
ist
Cuando
compares
el
amor
de
los
dos
Wenn
du
die
Liebe
von
uns
beiden
vergleichst
Y
muy
sola
y
arrepentida,
por
mí
llorarás
Und
ganz
allein
und
reumütig
wirst
du
um
mich
weinen
Y
verás
que
el
mío
es
mejor
Und
du
wirst
sehen,
dass
meine
besser
ist
Cuando
compares
el
amor
de
los
dos
Wenn
du
die
Liebe
von
uns
beiden
vergleichst
Y
muy
sola
y
arrepentida,
por
mí
llorarás
Und
ganz
allein
und
reumütig
wirst
du
um
mich
weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Epifanio Antonio Rios, Marcos Daniel Bustamante
Attention! Feel free to leave feedback.