Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caprichoso corazón
Launisches Herz
¿Qué
más
quieres
que
haga,
si
yo
ya
lo
hice
todo?
Was
willst
du
noch,
dass
ich
tue,
wenn
ich
schon
alles
getan
habe?
¿Qué
quieres
que
te
entregue,
si
todo
te
lo
di?
Was
soll
ich
dir
noch
geben,
wenn
ich
dir
schon
alles
gegeben
habe?
¿Por
qué
no
te
convences
de
todo
lo
que
siento?
Warum
überzeugst
du
dich
nicht
von
all
dem,
was
ich
fühle?
Te
quiero
más
que
a
nadie
Ich
liebe
dich
mehr
als
alles
andere
Lo
tienes
que
entender
Das
musst
du
verstehen
Pretendes
que
me
arrastre,
pues
ya
lo
conseguiste
Du
willst,
dass
ich
krieche,
nun,
das
hast
du
erreicht
Pretendes
que
suplique,
pues
suplicando
estoy
Du
willst,
dass
ich
flehe,
nun,
ich
flehe
dich
an
Ignoras
totalmente
cuánto
te
estoy
queriendo
Du
ignorierst
völlig,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Vos
sabés
demasiado
Du
weißt
zu
gut
Hasta
de
mi
dolor
Sogar
von
meinem
Schmerz
Tu
caprichoso
corazón
Dein
launisches
Herz
Le
ha
cerrado
las
puertas
al
fuego
de
mi
amor
Hat
die
Türen
zum
Feuer
meiner
Liebe
verschlossen
Tu
caprichoso
corazón
Dein
launisches
Herz
Al
mío
lo
encadena
cuando
me
dices:
"no"
Kettet
meines
an,
wenn
du
"Nein"
sagst
Y
yo
te
juro
que
no
voy
a
descansar
Und
ich
schwöre
dir,
ich
werde
nicht
ruhen
Hasta
encontrar
la
clave
que
no
me
deja
entrar
Bis
ich
den
Schlüssel
finde,
der
mich
nicht
eintreten
lässt
Yo
vivo
ilusionado,
esperando
una
respuesta
Ich
lebe
voller
Hoffnung
und
warte
auf
eine
Antwort
A
ti
nada
te
cuesta
romperme
el
corazón
Es
kostet
dich
nichts,
mein
Herz
zu
brechen
Agoto
los
recursos
para
tenerte
un
día
Ich
schöpfe
alle
Mittel
aus,
um
dich
eines
Tages
zu
haben
Tú
no
eres
imposible
Du
bist
nicht
unerreichbar
Hoy
te
lo
digo
yo
Heute
sage
ich
es
dir
Tu
caprichoso
corazón
Dein
launisches
Herz
Le
ha
cerrado
las
puertas
al
fuego
de
mi
amor
Hat
die
Türen
zum
Feuer
meiner
Liebe
verschlossen
Tu
caprichoso
corazón
Dein
launisches
Herz
Al
mío
lo
encadena
cuando
me
dices:
"no"
Kettet
meines
an,
wenn
du
"Nein"
sagst
Y
yo
te
juro
que
no
voy
a
descansar
Und
ich
schwöre
dir,
ich
werde
nicht
ruhen
Hasta
encontrar
la
clave
que
no
me
deja
entrar
Bis
ich
den
Schlüssel
finde,
der
mich
nicht
eintreten
lässt
Pero
entraré
a
tu
corazón
Aber
ich
werde
in
dein
Herz
eintreten
Pero
entraré
y
le
daré
mi
amor
Aber
ich
werde
eintreten
und
ihm
meine
Liebe
geben
Pero
entraré
a
tu
corazón
Aber
ich
werde
in
dein
Herz
eintreten
Y
no
habrá
capricho
para
nuestra
pasión
Und
es
wird
keine
Laune
für
unsere
Leidenschaft
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Epifanio Antonio Rios, Nestor Miguel Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.