Lyrics and translation Antonio Rios - Doy Gracias a Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doy Gracias a Dios
Благодарю Бога
Todo
es
más
hermoso
cuando
estoy
contigo
Всё
прекраснее,
когда
я
с
тобой,
Sé
que
si
no
estás,
sin
ti
yo
no
vivo
Знаю,
если
тебя
нет,
я
не
живу.
Qué
sería
de
mí
si
tú
no
estuvieras
Что
бы
стало
со
мной,
если
бы
не
ты,
Hoy
mi
corazón
moriría
de
pena
Сегодня
моё
сердце
умерло
бы
от
боли.
Me
devolviste
la
alegría
Вернула
мне
радость.
Me
pusiste
de
pie
Ты
поставила
меня
на
ноги,
Me
ayudaste
a
crecer
Помогла
мне
вырасти,
Cuando
estaba
de
rodillas
Когда
я
был
на
коленях.
Era
un
barco
sin
timón
(sin
timón,
sin
timón)
Я
был
кораблём
без
руля
(без
руля,
без
руля),
Con
un
vacío
en
mi
corazón
(sin
tu
amor,
sin
tu
amor)
С
пустотой
в
сердце
(без
твоей
любви,
без
твоей
любви),
Así
estaba
yo
Таким
был
я,
Hasta
que
llegaste
tú
Пока
не
пришла
ты.
Era
un
barco
sin
timón
(sin
timón,
sin
timón)
Я
был
кораблём
без
руля
(без
руля,
без
руля),
Con
un
vacío
en
mi
corazón
(sin
tu
amor,
sin
tu
amor)
С
пустотой
в
сердце
(без
твоей
любви,
без
твоей
любви),
Así
estaba
yo
Таким
был
я,
Hasta
que
llegaste
tú
Пока
не
пришла
ты.
Y
hoy,
gracias
a
tu
amor
И
сегодня,
благодаря
твоей
любви,
Yo
tengo
la
ilusión
У
меня
есть
надежда
De
volver
a
ser
feliz
Снова
стать
счастливым,
Doy
gracias
a
Dios
Благодарю
Бога.
Y
hoy
gracias
a
tu
amor
И
сегодня,
благодаря
твоей
любви,
Yo
tengo
la
ilusión
У
меня
есть
надежда
De
volver
a
ser
feliz
Снова
стать
счастливым,
Doy
gracias
a
Dios
Благодарю
Бога.
Todo
es
más
hermoso
cuando
estoy
contigo
Всё
прекраснее,
когда
я
с
тобой,
Sé
que
si
no
estás,
sin
ti
yo
no
vivo
Знаю,
если
тебя
нет,
я
не
живу.
Qué
sería
de
mí
si
tú
no
estuvieras
Что
бы
стало
со
мной,
если
бы
не
ты,
Hoy
mi
corazón
moriría
de
pena
Сегодня
моё
сердце
умерло
бы
от
боли.
Me
devolviste
la
alegría
Вернула
мне
радость.
Me
pusiste
de
pie
Ты
поставила
меня
на
ноги,
Me
ayudaste
a
crecer
Помогла
мне
вырасти,
Cuando
estaba
de
rodillas
Когда
я
был
на
коленях.
Era
un
barco
sin
timón
(sin
timón,
sin
timón)
Я
был
кораблём
без
руля
(без
руля,
без
руля),
Con
un
vacío
en
mi
corazón
(sin
tu
amor,
sin
tu
amor)
С
пустотой
в
сердце
(без
твоей
любви,
без
твоей
любви),
Así
estaba
yo
Таким
был
я,
Hasta
que
llegaste
tú
Пока
не
пришла
ты.
Era
un
barco
sin
timón
(sin
timón,
sin
timón)
Я
был
кораблём
без
руля
(без
руля,
без
руля),
Con
un
vacío
en
mi
corazón
(sin
tu
amor,
sin
tu
amor)
С
пустотой
в
сердце
(без
твоей
любви,
без
твоей
любви),
Así
estaba
yo
Таким
был
я,
Hasta
que
llegaste
tú
Пока
не
пришла
ты.
Y
hoy,
gracias
a
tu
amor
И
сегодня,
благодаря
твоей
любви,
Yo
tengo
la
ilusión
У
меня
есть
надежда
De
volver
a
ser
feliz
Снова
стать
счастливым,
Doy
gracias
a
Dios
Благодарю
Бога.
Y
hoy
gracias
a
tu
amor
И
сегодня,
благодаря
твоей
любви,
Yo
tengo
la
ilusión
У
меня
есть
надежда
De
volver
a
ser
feliz
Снова
стать
счастливым,
Doy
gracias
a
Dios
Благодарю
Бога.
Y
hoy
gracias
a
tu
amor
И
сегодня,
благодаря
твоей
любви,
Yo
tengo
la
ilusión
У
меня
есть
надежда
De
volver
a
ser
feliz
Снова
стать
счастливым,
Doy
gracias
a
Dios
Благодарю
Бога.
Y
hoy
gracias
a
tu
amor
И
сегодня,
благодаря
твоей
любви,
Yo
tengo
la
ilusión
У
меня
есть
надежда
De
volver
a
ser
feliz
Снова
стать
счастливым,
Doy
gracias
a
Dios
Благодарю
Бога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Epifanio Antonio Rios
Attention! Feel free to leave feedback.