Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
negarme
a
tus
besos?
mich
deinen
Küssen
verweigern?
En
amores
In
Liebesdingen
Yo
nada
desprecio
verachte
ich
nichts.
Ya
verás
que
tendrás
mi
respuesta
Du
wirst
sehen,
du
bekommst
meine
Antwort,
Si
me
dejas
la
puerta
entreabierta
wenn
du
mir
die
Tür
einen
Spalt
offen
lässt.
En
lo
que
tarda
el
agua
en
mojarte
In
der
Zeit,
die
das
Wasser
braucht,
um
dich
zu
benetzen,
En
tus
brazos
me
vas
a
tener
wirst
du
mich
in
deinen
Armen
halten.
¿Cómo
piensas
que
voy
a
perderte?
Wie
kannst
du
denken,
dass
ich
dich
verlieren
werde?
Si
eso
pasa
me
cambia
la
suerte
Wenn
das
passiert,
ändert
sich
mein
Glück.
Porque
debes
saber,
todo
hombre
Denn
du
musst
wissen,
jede
Frau,
Que
el
que
a
una
mujer
no
responde
dass
ein
Mann,
der
einer
Frau
nicht
antwortet,
Vagará
mucho
tiempo
sin
rumbo
lange
Zeit
ziellos
umherirren
wird,
Por
el
mundo
buscando
placer
auf
der
Suche
nach
Vergnügen
in
der
Welt.
¿Quién
soy
yo
Wer
bin
ich,
Para
hacerme
rogar
um
mich
bitten
zu
lassen,
Corazón,
corazón?
Herz,
mein
Herz?
El
amor
me
convence
Die
Liebe
überzeugt
mich.
¿Quién
soy
yo
Wer
bin
ich,
Para
no
necesitar
um
nicht
zu
brauchen,
Corazón,
corazón
Herz,
mein
Herz,
La
pasión
que
me
ofreces?
die
Leidenschaft,
die
du
mir
anbietest?
¿Quién
soy
yo
Wer
bin
ich,
Que
mi
piel
te
merece?
dass
meine
Haut
dich
verdient?
Ah,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja-ay
Ah,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha-ay
¿Quién
soy
yo,
corazón?
Wer
bin
ich,
mein
Herz?
¿Cómo
piensas
que
voy
Wie
kannst
du
denken,
dass
ich
A
perderte?
dich
verlieren
werde?
Si
eso
pasa
Wenn
das
passiert,
Me
cambia
la
suerte
ändert
sich
mein
Glück.
Porque
debes
saber,
todo
hombre
Denn
du
musst
wissen,
jede
Frau,
Que
a
una
mujer
no
responde
dass
ein
Mann,
der
einer
Frau
nicht
antwortet,
Vagará
mucho
tiempo
sin
rumbo
lange
Zeit
ziellos
umherirren
wird,
Por
el
mundo
buscando
placer
auf
der
Suche
nach
Vergnügen
in
der
Welt.
¿Quién
soy
yo
Wer
bin
ich,
Para
hacerme
rogar
um
mich
bitten
zu
lassen,
Corazón,
corazón?
Herz,
mein
Herz?
El
amor
me
convence
Die
Liebe
überzeugt
mich.
¿Quién
soy
yo
Wer
bin
ich,
Para
no
necesitar
um
nicht
zu
brauchen,
Corazón,
corazón
Herz,
mein
Herz,
La
pasión
que
me
ofreces?
die
Leidenschaft,
die
du
mir
anbietest?
¿Quién
soy
yo
Wer
bin
ich,
Que
mi
piel
te
merece?
dass
meine
Haut
dich
verdient?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Epifanio Rios, Nestor Miguel Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.