Lyrics and translation Antonio Tarragó Ros - Arantxa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
llamaba
arantxa
Her
name
was
Arantxa
La
encontré
en
el
viento
I
found
her
in
the
wind
Una
madrugada
del
'73
One
dawn
in
'73
Fue
la
guerrillera
She
was
the
guerrilla
De
las
vascongadas
Of
the
Basque
Country
Y
el
amor
de
hendaya
And
the
love
of
Hendaye
Del
lado
francés
On
the
French
side
Lucían
sus
ojos
Her
eyes
glittered
De
agreste
paisaje
With
rugged
landscape
Mágicos
encajes
de
pinos
al
sol
Magical
lace
of
pines
in
the
sun
Y
el
encanto
en
celo
And
enchanting
passion
De
los
pirineos
Of
the
Pyrenees
Llenaba
de
viejos
cantares
su
voz
Her
voice
filled
with
old
songs
Me
parece
oírla
junto
a
la
frontera
I
seem
to
hear
her
by
the
border
Cantar
en
euskera
Singing
in
Basque
Su
canto
triunfal
Her
triumphant
song
¿De
dónde
sacaba
tanta
primavera
Where
did
she
find
so
much
spring
Para
ser
estrella
To
be
a
star
De
cielo
y
de
mar?
Of
the
sky
and
sea?
Llevaba
en
el
pelo
She
wore
in
her
hair
La
lluvia
y
la
luna
The
rain
and
the
moon
Inmensa
fortuna
del
vasco
país
Immense
fortune
of
the
Basque
country
Era
a
un
mismo
tiempo
She
was
at
the
same
time
La
bruma
y
la
guía.
A
fog
and
a
guide
Qué
duda
cabía
que
no
era
de
aquí
There
was
no
doubt
that
she
was
not
from
here
Intensa
y
notoria
Intense
and
notorious,
Como
buena
vasca
Like
a
true
Basque
Besando
la
tierra
Kissing
the
earth
Que
amó
hasta
su
cruz
That
she
loved
until
her
cross
Se
le
fue
la
vida
She
gave
her
life
Por
aquella
rosa
For
that
rose
Que
tiñó
de
rojo
la
nieve
de
irún
That
dyed
the
snow
of
Irún
red
Ella
me
tradujo
She
shared
with
me
Tristezas
del
norte
Sadness
of
the
north
Cuando
yo
dejaba
mi
hemisferio
sur
When
I
left
my
southern
hemisphere
-"se
hace
de
jilgueros
un
país"-
decía.
-"The
country
is
made
of
goldfinches"-
she
said.
Volverás
un
día
You
will
return
one
day
Cuando
salga
el
sol
When
the
sun
rises
Me
parece
oírla
junto
a
la
frontera
I
seem
to
hear
her
by
the
border
Cantar
en
euskera
Singing
in
Basque
Su
canto
triunfal
Her
triumphant
song
¿De
dónde
sacaba
tanta
primavera
Where
did
she
find
so
much
spring
Para
ser
estrella
To
be
a
star
De
cielo
y
de
mar?
Of
the
sky
and
sea?
Llevaba
en
el
pelo
She
wore
in
her
hair
La
lluvia
y
la
luna
The
rain
and
the
moon
Inmensa
fortuna
del
vasco
país
Immense
fortune
of
the
Basque
country
Ahora
ella
florece
su
bilvao
querido
Now
she
blooms
in
her
beloved
Bilbao
Y
yo
sigo
herido
de
américa
sud
And
I
remain
wounded
in
South
America
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Tarrago Ros, Felix Alberto Aguirre Obredor
Attention! Feel free to leave feedback.