Antonio Tarragó Ros - Chamamecito Maceta - translation of the lyrics into German

Chamamecito Maceta - Antonio Tarragó Rostranslation in German




Chamamecito Maceta
Chamamecito Maceta
PRIMERA PARTE
ERSTER TEIL
Si una alegría o una tristeza
Wenn eine Freude oder Trauer
Tengo en el alma y no porque
Ich in der Seele hab und nicht weiß warum
Me voy cantando medio entre dientes
Geh ich singend halb zwischen den Zähnen
Bien apretado este chamamé
Fest umklammert diesen Chamamé
PRIMERA PARTE BIS
ERSTER TEIL (WIEDERHOLUNG)
Y se me hace piel de gallina
Und mir wird's Gänsehaut geben
Cuando lo siento naciéndome
Wenn ich ihn in mir aufsteigen spür
Desde los labios a los talones
Von den Lippen bis zu den Fersen
Chamamecito maceta ité
Chamamecito Maceta ité
SEGUNDA PARTE
ZWEITER TEIL
Le sigo el tranco a su vaivén
Ich folge dem Schritt seines Schwungs
Si escobillado quiere ser
Wenn er geschliffen sein will
Me voy ladeando fijesé
Geh ich seitlich, schau genau
Que lindo giro prendansé
Was für eine schöne Drehung, bleib dran
En la garganta siendo arder
In der Kehle brennt es stark
Un grito altivo como él
Ein stolzer Schrei wie er
Lo suelto al punto y me hace bien
Ich lass ihn los und tut mir gut
Maceta y pico prendansé
Maceta und Spitze, bleib dran
TERCERA PARTE
DRITTER TEIL
En la bailanta mi paisano
In der Tanzhalle mein Landsmann
Engalanado se hace ver
Geschmückt zeigt er sich
Y van las guainas a su lado
Und die Mädchen an seiner Seite
Mangaité luciendosé
Mangaité, sich zur Schau stellen
Alguno mas entusiasmado zapatea, prendansé
Manche noch begeisterter, stampfen, bleib dran
Que revuelo chamigo, que lindo que es!
Was für ein Wirbel, Chamigo, wie schön ist das!
Que bien se sigue su melodía
Wie schön folgt man seiner Melodie
No tiene vueltas es como es
Keine Umwege, einfach wie es ist
Se va quedando catú en el alma
Es bleibt im Herzen, katzenhaft drin
Chamamecito maceta ité
Chamamecito Maceta ité
Es compañero de lo que venga
Er ist Begleiter für alles Kommende
Sencillamente, como hay que ser
Einfach, wie man sein soll
No necesita de la cordiona
Er braucht nicht das Akkordeon
Ni la guitarra para nacer
Noch die Gitarre, um zu sein






Attention! Feel free to leave feedback.