Antonio Tarragó Ros - Chau Adoquín - translation of the lyrics into German

Chau Adoquín - Antonio Tarragó Rostranslation in German




Chau Adoquín
Tschüss Pflasterstein
Hoy al mirar
Heute, beim Anblick,
Palermo viejo tu palidez
altes Palermo, deiner Blässe,
Casi llorando le el adiós
sagte ich fast weinend Lebewohl
Al empedrado sentimental.
dem sentimentalen Pflaster.
Ya soy de aquí
Ich bin schon von hier,
Voz de hojarasca como el "gotán"
Stimme welken Laubes wie der "Gotán",
Pero sepultan los adoquines
Aber sie begraben die Pflastersteine
Y muere mucho del arrabal
Und viel vom Vorstadtviertel stirbt.
La lonja inmóvil de los jazmines
Der unbewegliche Schleier des Jasmins
Tiñó de luna el anochecer
färbte die Abenddämmerung mondhell.
Hoy ya no ríes por la avenida
Heute lachst du nicht mehr auf der Allee,
Chau adoquín.
Tschüss Pflasterstein.
Y tu porteña bullanguería
Und deine Porteña Ausgelassenheit
Se fue con brillo de platería
ging fort mit dem Glanz von Silberschmuck,
Con rumbo al río por vías muertas
Richtung Fluss über tote Gleise
De los tranway.
der Straßenbahn.
Chau adoquín.
Tschüss Pflasterstein.
La lluvia canta tras el zaguán
Der Regen singt hinter dem Torweg
Una milonga por mi menor
eine Milonga in E-Moll,
Memoria rea del carretón
verruchte Erinnerung des Karrens.
Bleque burlón
Spöttisches Blech,
Un conventillo murió de amor
ein Conventillo starb aus Liebe,
Latiendo tangos en la batea
Tangos pulsierend im Waschtrog
Del siempre-olvido del la ciudad
des Immer-Vergessens der Stadt.






Attention! Feel free to leave feedback.