Antonio Tarragó Ros - Compuesto del Jacinto y de la Juana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonio Tarragó Ros - Compuesto del Jacinto y de la Juana




Compuesto del Jacinto y de la Juana
Композиция для Хасинто и Хуаны
Cuando sale de las casas
Когда я покидаю дом
El Jacinto se pregunta
Хасинто спрашивает себя
Si el camino que lo lleva
Может ли путь, который ведет его
A la ciudad puede volver
Назад в город
Porque él guardó recuerdos
Потому что он хранит воспоминания
Que lo atan a su pueblo
Которые связывают его с его родным городом
Y un gran miedo de no hallarlos
И большой страх не найти их
Si regresa alguna vez
Если он когда-нибудь вернется
Por allá quedó la Juana
Там осталась Хуана
A la orilla del camino
На обочине дороги
Su vestido tiritando
Ее платье дрожит
Poco antes de partir
Перед самым моим отъездом
Él la amó y anochecía
Я любил ее, и наступал вечер
Y gozó pero sufría
И я наслаждался, но страдал
Y la ausencia ya venía
И разлука уже приближалась
Como un gran pañuelo gris
Как большой серый платок
El Jacinto se apresura
Хасинто торопится
Con sus dos maletas negras
Со своими двумя черными чемоданами
A cruzar el puente estrecho
Пересечь узкий мост
Que lo lleva a la ciudad
Который ведет его в город
Hay un tren que no demora
Есть поезд, который не задерживается
Y que devora las distancias
И который пожирает расстояния
Como un largo brazo oscuro
Как длинная темная рука
Que se estira mas allá
Которая тянется дальше
Cuando puede estar a solas
Когда я могу побыть один
Y se acuerda de su guaina
И вспомнить о своей девушке
El se siente guitarrero
Я чувствую себя гитаристом
Y le deja el chamamé
И я оставляю чамаме
Una herida tan profunda
Рану, такую же глубокую
Como el río de allá lejos
Как река там вдали
El Jacinto el cafetero
Хасинто, работник на кофейной плантации
Se pregunta para que
Спрашивает себя, для чего
La ciudad agazapada
Город притаился
Como una telaraña
Как паутина
Tiene ojos amarillos
У него желтые глаза
Y esa niebla en el andén
И этот туман на платформе
Que lo envuelve más que nunca
Который окутывает меня больше, чем когда-либо
Porque agosto es como siempre
Потому что август такой же, как всегда
Una larga noche fría
Длинная холодная ночь
Volverá una tardecita
Я вернусь одним вечером
Cuando el sol incendie el río
Когда солнце зажжет реку
Como un pájaro que busca
Как птица, которая ищет
En las islas su nidal
На островах свое гнездо
Ojalá que esté la Juana
Надеюсь, Хуана будет там
A la orilla del camino
На обочине дороги
Tiene mucho que contarle
Мне есть что ей сказать
Él estuvo en la ciudad
Я был в городе





Writer(s): Antonio Tarrago Ros, Teresa Adel Sellares De Parodi


Attention! Feel free to leave feedback.