Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cielo del Albañil
Der Himmel des Maurers
Allá
cerquita
del
cielo
Dort
ganz
nah
am
Himmel
Entre
los
andamios
Zwischen
den
Gerüsten
Sentado
como
un
tropero
Sitzt
er
wie
ein
Treiber
Le
está
mateando
Und
trinkt
seinen
Mate
Igual
como
si
estuviera
Ganz
als
wäre
er
mitten
En
medio
del
campo
Auf
einem
Feld
geblieben
Debajo
de
alguna
sombra
Unter
einem
schattigen
Baum
Junto
a
un
remanso
Am
Ufer
eines
Flusses
Hablando
pocas
palabras
Mit
wenigen
Worten
Lo
he
visto
a
Vargas
Sah
ich
Vargas
dort
Quedarse
así
de
cuclillas
So
in
der
Hocke
bleiben
Mirando
lejos
In
die
Ferne
starren
Cercado
entre
el
hormigón
Eingezwängt
in
Beton
No
encuentra
su
cielo
aquí
Findet
er
hier
keinen
Himmel
De
balde
lo
está
buscando
Vergebens
sucht
er
ihn
Entre
tanto
gris
In
all
dem
Grau
umher
En
la
radio
sin
querer
Aus
dem
Radio
ungewollt
Como
un
duende
el
acordeón
Wie
ein
Kobold,
das
Akkordeon
Estirando
un
chamamé
Zieht
einen
Chamamé
Le
estremece
el
corazón
Erschüttert
ihm
das
Herz
Y
hasta
le
parece
angá
Fast
scheint
es,
als
könnte
er
Que
si
suelta
un
sapukai
Einen
Schrei
hinauslassend
Los
peones
le
han
de
oir
Von
den
Knechten
hören
En
la
estancia
el
paraisal
In
der
Estancia,
dem
Paradies
Al
verlo
así
me
parece
Wenn
ich
ihn
so
seh,
denk
ich
Que
anda
tropeando
Dass
er
mit
den
Rindern
zieht
Con
su
compadre
lalanda
Seinen
Kumpan
Lalanda
Como
hace
tanto
Wie
in
alten
Tagen
Qué
pena
me
da
mirarlo
Es
schmerzt
mich,
ihn
zu
sehn
Entre
los
andamios
Zwischen
diesen
Gerüsten
Con
todo
ese
cielo
adentro
Mit
all
dem
Himmel
in
sich
Como
sangrando
Wie
blutend
tief
Detrás
del
vuelo
aterido
Hinter
dem
erstarrten
Flug
De
una
paloma
Einer
Taube
Se
achican
sus
ojos
negros
Wird
sein
schwarzer
Blick
klein
Mirando
lejos
In
die
Ferne
schauend
Cercado
entre
el
hormigón
Eingefangen
im
Beton
El
cielo
del
albañil
Der
Himmel
des
Maurers
Manchado
de
arena
y
cal
Verschmiert
mit
Sand
und
Kalk
Se
termina
allí
Endet
einfach
hier
Algún
día
volverá
Eines
Tages
kehrt
er
zurück
Le
gustaba
ser
peón
Er
liebte
es,
Knecht
zu
sein
No
se
halla
por
acá
Hier
findet
er
sich
nicht
Ya
ha
de
haber
una
ocasión
Doch
kommt
die
Gelegenheit
Mientras
tanto
al
escuchar
Doch
wenn
er
jetzt
zuhört
Por
la
radio
un
chamamé
Einem
Chamamé
im
Radio
Él
remonta
un
sapukai
Stößt
er
einen
Schrei
hinaus
Es
su
modo
de
volver.
So
kehrt
er
heim
für
sich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Tarrago Ros, Teresa Parodi
Attention! Feel free to leave feedback.