Antonio Tarragó Ros - Irupé, la Dulce Flor - translation of the lyrics into German




Irupé, la Dulce Flor
Irupé, die süße Blume
Irupé, la dulce flor
Irupé, die süße Blume,
Donde el azul
Wo das Blau
Suele beber la luz
Das Licht zu trinken pflegt
De aquellos días
Von jenen Tagen
De pandorga en curuzú.
Mit Drachen in Curuzú.
Suele un relámpago
Ein Blitz pflegt manchmal
Copiar la claridad
Die Klarheit zu kopieren
De la florinda
Der Schönen,
Que entibiaba mi niñez
Die meine Kindheit wärmte.
Luna dormida
Schlafender Mond
En el regazo de mi ayer
Im Schoß meines Gesterns.
Irupé te prometo crecer
Irupé, ich verspreche dir zu wachsen,
Es decir, no dejar de soñar
Das heißt, nicht aufzuhören zu träumen
Con un mundo mejor
Von einer besseren Welt,
Donde no haya un gurí
Wo es kein Kind gibt,
Que no sea feliz
Das nicht glücklich ist.
Irupé, canción de amor
Irupé, Liebeslied,
Risa de miel
Honiglachen.
Amaneció otra vez
Der Morgen brach wieder an.
El alba siempre
Die Morgendämmerung schenkt mir immer
Me regala algún zorzal
Irgendeine Drossel,
Una cordiona, una nostalgia
Ein Akkordeon, eine Nostalgie,
Un chamamé.
Einen Chamamé.
Gota de lluvia
Regentropfen,
Aterida en un jazmín
Erstarrt auf einem Jasmin.
Luna dormida
Schlafender Mond
En el regazo de mi ayer...
Im Schoß meines Gesterns...





Writer(s): Antonio Tarrago Ros


Attention! Feel free to leave feedback.