Antonio Vega Talles - Agua de Rio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonio Vega Talles - Agua de Rio




Agua de Rio
Речная вода
Noche oscura, guárdame del temor
О, тёмная ночь, защити меня от страха
Que entre mares, agua de río soy
Ведь я всего лишь капля воды в бурлящем потоке
Laberinto que turba la razón
Лабиринт, что разум мой смущает,
Del que lleva barro y arena en el corazón.
Сердце храню, где песок с глиной сливает.
Suave brisa, guárdame del ciclón
Нежный ветер, убереги от урагана
Que entre vientos, tallos de espiga soy
Ведь я всего лишь стебель колоса среди ветров
Blanca luna, blanca es mi devoción,
Белая луна, я предан тебе безмерно,
En tus ojos quise mirarme yo
В глазах твоих я отразить себя хотел
¡Ay de mí, de mi ambición!
Увы, амбиций жажда!
Y allí quedé sentado junto al camino
И у дороги сел я, несчастный, уставший
Mientras me salpicaba el agua del río
В то время как речная вода меня омывала
Miles de sueños iguales al mío
Мечты тысячи, все такие же, как мои
Miles de gotas de agua de río
Тысячи капель речной воды
¡Ay de mí, de mi ambición!
Увы, амбиций жажда!
Agua helada, limpia, clara
Вода холодная, чистая, ясная
Llévame hasta el mar
Отнеси меня к морю
Agua helada, en otras aguas
Вода холодная, в чужих водах
Me quise encontrar
Я надеялся себя найти
Y allí quedé sentado junto al camino,
И у дороги сел я, несчастный, уставший,
Mi vida turbia como el agua del río
Жизнь моя мутная, как воды речные
Tantos recuerdos iguales al mío
Воспоминаний столько, все такие же, как мои
Bañados por aquellas gotas de río
Омыты каплями речной этой струи
Así quedé dormido junto al camino...
Так и заснул я у дороги...
Mientras bajaba turbia el agua del río...
В то время как мутная вода текла в реке...
Así quedé dormido junto al camino...
Так и заснул я у дороги...
Mientras bajaba el agua turbia del río...
В то время как мутная текла в реке вода...
Miles de sueños iguales al mío...
Мечты тысячи, все такие же, как мои...





Writer(s): Alejandro Rodrigo Laffertt


Attention! Feel free to leave feedback.