Lyrics and translation Antonio Vega Talles - Anatomia de una Ola
Anatomia de una Ola
Анатомия Волны
Hoy
he
de
navegar
y
descubrir
Сегодня
я
отправился
оседлать
волну,
ощутить
El
sabor
a
sal
del
mar,
Соленый
привкус
моря
на
губах
моих,
En
la
cresta
de
qué
ola
dejé
mi
silla
de
montar
На
гребне
какой
волны
я
оставил
свой
седловой
сундук
Al
abrigo
de
una
piel
curtida,
Под
защитой
загорелой
кожи,
Arropado
por
la
experiencia
de
una
vida
Укутанный
опытом
прожитых
лет
Como
aquel
palillo
que
flotara
Как
та
щепка,
что
плавала
En
un
inmenso
océano
que
alguna
vez
lo
maltratara,
В
бескрайнем
океане,
который
когда-то
изранил
ее,
Que
nunca
hundiera
ni
guiara
Который
никогда
не
топил
и
не
указывал
путь
Anatomía
de
una
ola
Анатомия
волны
Anatomía
de
una
ola...
Анатомия
волны...
Línea
fronteriza
Пограничная
линия
Entre
dos
escenas
Между
двумя
картинами
Dos
formas
de
vida,
Двумя
формами
жизни,
La
propia
y
la
ajena
Своей
и
чужой
Una
misma
ola
Одна
и
та
же
волна
Rompe
en
dos
orillas
Разбивается
на
два
берега
La
alumbrada
por
sí
sola,
Освещенный
луной,
La
alumbrada
por
bombillas
Освещенный
лампочками
Anatomía
de
una
ola
Анатомия
волны
Anatomía
de
una
ola...
Анатомия
волны...
Hoy
he
de
navegar
y
descubrir
Сегодня
я
отправился
оседлать
волну,
ощутить
El
sabor
a
sal
del
mar,
Соленый
привкус
моря
на
губах
моих,
En
la
cresta
de
qué
ola
dejé
mi
silla
de
montar
На
гребне
какой
волны
я
оставил
свой
седловой
сундук
Al
abrigo
de
una
piel
curtida,
Под
защитой
загорелой
кожи,
Arropado
por
la
experiencia
de
una
vida
Укутанный
опытом
прожитых
лет
Como
aquel
palillo
que
flotara
Как
та
щепка,
что
плавала
En
un
inmenso
océano
que
alguna
vez
lo
maltratara,
В
бескрайнем
океане,
который
когда-то
изранил
ее,
Que
nunca
hundiera
ni
guiara.
Который
никогда
не
топил
и
не
указывал
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Vega Talles
Attention! Feel free to leave feedback.