Lyrics and translation Antonio Vega Talles - Lleno De Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lleno De Papel
Полон Бумаги
Qué
feliz
aquella
noche
rellenando
hojas
sin
palabras
Как
счастлив
был
той
ночью,
заполняя
листы
без
слов,
Hoy
lo
leo
y
río
solo,
no
me
queda
nada
que
ocultar
Сегодня
читаю
и
смеюсь
один,
мне
нечего
скрывать.
Soy
el
sueño
de
mis
gatos
y
el
insomnio
de
un
perro
guardián
Я
– мечта
моих
котов
и
бессонница
сторожевого
пса.
He
encontrado
la
manera
de
actuar
sin
justificación
Я
нашёл
способ
действовать
без
оправданий,
Agarrado
a
la
quimera
de
no
estar
vendido
al
corazón
Цепляясь
за
химеру
не
быть
проданным
сердцу.
Rodeado
por
mi
gente,
salto
al
ruedo
de
la
Inquisición
Окружённый
своими
людьми,
я
выхожу
на
арену
Инквизиции,
Su
amistad
no
tiene
precio
de
aquel
que
pase
enemigo
mortal
Их
дружба
бесценна
для
того,
кто
станет
смертельным
врагом,
Y
aun
cuando
estoy
aquí
tan
lejos,
voy
a
la
cama
y
sueño
con
su
paz
И
даже
когда
я
так
далеко,
я
ложусь
спать
и
мечтаю
о
вашем
покое.
No
me
dijo
nunca:
"has
de
hacer"
Вы
никогда
не
говорили
мне:
"ты
должен
делать",
Sin
embargo
en
su
mirada
hallé
la
buena
ley
Однако
в
вашем
взгляде
я
нашёл
праведный
закон.
Sin
saber
qué
me
esperaba
me
perdí
tras
él
Не
зная,
что
меня
ждёт,
я
потерялся,
следуя
за
вами.
Hoy
recuerdo
aquella
noche
lleno
de
papel
Сегодня
я
вспоминаю
ту
ночь,
полную
бумаги.
Escultor
dale
la
vida
que
más
tarde
yo
le
haré
correr
Скульптор,
дай
ей
жизнь,
которую
позже
я
заставлю
бежать,
De
la
piedra
haré
la
hartina
y
soplando
la
veré
crecer
Из
камня
я
сделаю
глину,
и,
дуя
на
неё,
увижу,
как
она
растёт.
Su
amistad
no
tiene
precio
y
del
que
quiere
es
enemigo
mortal
Ваша
дружба
бесценна,
и
для
того,
кто
любит,
– смертельный
враг.
Y
aun
cuando
estoy
aquí
tan
lejos
И
даже
когда
я
здесь,
так
далеко,
Voy
a
la
cama
y
sueño
con
su
paz
Я
ложусь
спать
и
мечтаю
о
вашем
покое.
No
me
dijo
nunca:
"has
de
hacer"
Вы
никогда
не
говорили
мне:
"ты
должен
делать",
Sin
embargo
en
su
mirada
hallé
la
buena
ley
Однако
в
вашем
взгляде
я
нашёл
праведный
закон.
Sin
saber
qué
me
esperaba
me
perdí
tras
él
Не
зная,
что
меня
ждёт,
я
потерялся,
следуя
за
вами.
Hoy
recuerdo
aquella
noche
lleno
de
papel
Сегодня
я
вспоминаю
ту
ночь,
полную
бумаги.
Lleno
de
papel,
lleno
de
papel...
Полон
бумаги,
полон
бумаги...
Hoy
recuerdo
aquella
noce
lleno
de
papel...
Сегодня
я
вспоминаю
ту
ночь,
полную
бумаги...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Vega Talles
Attention! Feel free to leave feedback.