Antonio Vega Talles - Lo Mejor de Nuestra Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonio Vega Talles - Lo Mejor de Nuestra Vida




Lo Mejor de Nuestra Vida
Лучшее в нашей жизни
Antes de ayer cuando se fue ella, dejo una nota
Позавчера, когда она ушла, она оставила записку
Escrita a boli en la pared,
Написанную ручкой на стене,
Y si con suerte fué una broma mala hoy tendria que volver
И если повезет, это была плохая шутка, сегодня она должна вернуться
Llevo dos dias recordando los detalles y la hora a la que pudo ser.
Я два дня вспоминал подробности и время, когда это могло произойти.
Empieza a no quedarme sitio en la cabeza para todo lo que quiero hacer,
В голове начинает не хватать места для всего, что я хочу сделать,
Yo me reia amablemente de sus cosas, la venganza no era de temer,
Я по-доброму смеялся над ее вещами, мести нечего было бояться,
Pero ella me advertía "no te pases, no me volverás a ver",
Но она предупреждала меня "не переходи дорогу, не увидишь меня снова",
Ahora la veo entre los ruidos y los humos que en mi mente rondan a placer,
Теперь я вижу ее в шумах и дыме, которые в моем уме бродят где хотят,
Y no me queda más remedio que, por malo pasar hambre y sed.
И мне не остается ничего другого, как из-за нее терпеть голод и жажду.
Lo mejor de nuestra vida aprendimos a mentir y no sentir temor,
Лучшим в нашей жизни было научиться лгать и не бояться,
El amor que antes dolía convertido en superamistad entre los dos,
Любовь, которая раньше болела, превратилась в супердружбу между нами,
Lo mejor decidido.
Лучшее решено.
Yo presumía por mi parte de vivir con naturalidad,
Я хвастался с своей стороны тем, что живу естественно,
Lo natural entre comillas para ambos era pelear,
Естественно в кавычках для обоих из нас было ссориться,
La discusión en que los dos estan de acuerdo en verse sin hablar,
Спор, в котором оба согласны не разговаривать,
La tonteria que despues de un rato nadie vuelve a recordar.
Глупость, которую через некоторое время никто не вспоминает.
Me regaló, su despedida
Она подарила мне на прощание
Fue tan suave (fina) que ni un sólo ruido se escuchó,
Было так тихо, что ни одного звука не раздалось,
Sin embargo día a día
Однако с каждым днем
Cada cual disfruta mucho más de aquel que amó.
Каждый наслаждается гораздо больше тем, кого он любил.





Writer(s): Antonio Vega Talles


Attention! Feel free to leave feedback.