Lyrics and translation Antonio Vega - Agua de Río
Noche
oscura,
guárdame
del
temor
Темная
ночь,
защити
меня
от
страха
Que
entre
mares,
agua
de
río
soy
Потому
что
среди
морей
я
- речная
вода
Laberinto
que
turba
la
razón
Лабиринт,
смущающий
разум
Del
que
lleva
barro
y
arena
en
el
corazón.
Того,
кто
несет
в
сердце
ил
и
песок.
Suave
brisa,
guárdame
del
ciclón
Нежный
бриз,
защити
меня
от
циклона
Que
entre
vientos,
tallos
de
espiga
soy
Потому
что
среди
ветров
я
- стебель
колоса
Blanca
luna,
blanca
es
mi
devoción,
Белая
луна,
белая
моя
преданность,
En
tus
ojos
quise
mirarme
yo
В
твоих
глазах
я
хотел
увидеть
себя
¡Ay
de
mí,
de
mi
ambición!
Горе
мне,
несчастному!
Y
allí
quedé
sentado
junto
al
camino
И
там
я
остался
сидеть
у
дороги
Mientras
me
salpicaba
el
agua
del
río
Пока
меня
окатывала
речная
вода
Miles
de
sueños
iguales
al
mío
Тысячи
снов,
таких
же,
как
мои
Miles
de
gotas
de
agua
de
río
Тысячи
капель
речной
воды
¡Ay
de
mí,
de
mi
ambición!
Горе
мне,
несчастному!
Agua
helada,
limpia,
clara
Ледяная
вода,
чистая,
прозрачная
Llévame
hasta
el
mar
Отнеси
меня
к
морю
Agua
helada,
en
otras
aguas
Ледяная
вода,
в
других
водах
Me
quise
encontrar
Я
хотел
найти
себя
Y
allí
quedé
sentado
junto
al
camino,
И
там
я
остался
сидеть
у
дороги
Mi
vida
turbia
como
el
agua
del
río
Моя
жизнь
мутная,
как
речная
вода
Tantos
recuerdos
iguales
al
mío
Столько
воспоминаний,
таких
же,
как
мои
Bañados
por
aquellas
gotas
de
río
Омытых
теми
каплями
реки
Así
quedé
dormido
junto
al
camino...
Так
я
уснул
у
дороги...
Mientras
bajaba
turbia
el
agua
del
río...
Пока
мутная
речная
вода
текла
вниз...
Así
quedé
dormido
junto
al
camino...
Так
я
уснул
у
дороги...
Mientras
bajaba
el
agua
turbia
del
río...
Пока
мутная
вода
реки
текла
вниз...
Miles
de
sueños
iguales
al
mío...
Тысячи
снов,
таких
же,
как
мои...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Rodrigo Laffertt
Attention! Feel free to leave feedback.