Lyrics and translation Antonio Vega - Anatomía de una ola
Anatomía de una ola
Анатомия волны
Hoy
he
de
navegar
y
descubrir
Сегодня
я
поплыву
и
открою
El
sabor
a
sal
del
mar,
Соленый
вкус
моря,
En
la
cresta
de
qué
ola
dejé
mi
silla
de
montar
На
гребне
какой
волны
я
оставил
свое
седло,
Al
abrigo
de
una
piel
curtida,
Под
защитой
загорелой
кожи,
Arropado
por
la
experiencia
de
una
vida
Прикрытый
опытом
жизни.
Como
aquel
palillo
que
flotara
Как
щепка,
плавающая
En
un
inmenso
océano
que
alguna
vez
lo
maltratara,
В
огромном
океане,
который
когда-то
его
швырял,
Que
nunca
hundiera
ni
guiara
Который
никогда
не
топил
и
не
направлял...
Anatomía
de
una
ola
Анатомия
волны.
Anatomía
de
una
ola...
Анатомия
волны...
Entre
dos
escenas
Между
двумя
сценами,
Dos
formas
de
vida,
Двумя
образами
жизни,
La
propia
y
la
ajena
Своей
и
чужой.
Una
misma
ola
Одна
и
та
же
волна
Rompe
en
dos
orillas
Разбивается
о
два
берега:
La
alumbrada
por
sí
sola,
Один
освещенный
солнцем,
La
alumbrada
por
bombillas
Другой
— лампочками.
Anatomía
de
una
ola
Анатомия
волны.
Anatomía
de
una
ola...
Анатомия
волны...
Hoy
he
de
navegar
y
descubrir
Сегодня
я
поплыву
и
открою
El
sabor
a
sal
del
mar,
Соленый
вкус
моря,
En
la
cresta
de
qué
ola
dejé
mi
silla
de
montar
На
гребне
какой
волны
я
оставил
свое
седло,
Al
abrigo
de
una
piel
curtida,
Под
защитой
загорелой
кожи,
Arropado
por
la
experiencia
de
una
vida
Прикрытый
опытом
жизни.
Como
aquel
palillo
que
flotara
Как
щепка,
плавающая
En
un
inmenso
océano
que
alguna
vez
lo
maltratara,
В
огромном
океане,
который
когда-то
его
швырял,
Que
nunca
hundiera
ni
guiara...
Который
никогда
не
топил
и
не
направлял...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): antonio vega talles
Attention! Feel free to leave feedback.