Lyrics and translation Antonio Vega - Estaciones
Calle
arriba,
camine
tranquilo
Поднимаясь
по
улице,
я
спокойно
иду
Al
encuentro
de
un
invierno
frío
Навстречу
холодной
зиме,
Que
deje
pasar.
Которая
пройдет
мимо.
Al
doblar
la
esquina
y
en
la
acera,
Завернув
за
угол
и
на
тротуаре,
Di
de
bruces
con
la
primavera,
Я
встретил
весну,
No
la
vi
llegar.
Я
не
видел,
как
она
приближалась.
Un
verano
sin
excusa
Беспричинное
лето
En
otoño
me
olvido
la
musa
Осенью
я
забываю
о
музе
Me
dejó
marchar.
Она
позволила
мне
уйти.
Me
dormí
en
las
estaciones
Я
уснул
во
времена
года
Y
ahora
el
tren
parado
por
vacaciones
И
теперь
поезд
стоит
на
каникулах
No
quiere
arrancar.
Не
хочет
трогаться
с
места.
El
silbato
es
la
esperanza
nueva
Свисток
- это
новая
надежда
Y
por
fin
los
campos
ahí
afuera,
И
наконец-то
поля
за
окном
Van
quedando
atrás.
Остаются
позади.
Ya
se
acerca
la
estación
nevada
Вот
и
приближается
заснеженная
станция
Bajo
y
cumplo
años
de
pasada
Я
прибываю
и
отмечаю
дни
рождения
мимоходом
Y
una
estrella
mas.
И
еще
одну
звезду.
Se
dibujan
los
colores,
Цвета
вырисовываются,
Vivos
en
la
magia
de
las
flores
Яркие
в
магии
цветов
En
la
luz
vital.
В
жизненном
свете.
Rodeado
de
equipajes
В
окружении
багажа,
Que
se
pierden
entre
viaje
y
viaje,
Который
теряется
в
путешествиях,
Queda
recordar.
Остается
вспоминать.
Y
por
esto
vivo
el
día,
И
поэтому
я
живу
сегодняшним
днем
Día
simple,
día
claro,
Простым
днем,
ясным
днем,
Vivo
al
menos
sin
temores
Я
живу,
по
крайней
мере,
без
страха,
Sin
el
miedo
de
gozar.
Без
страха
наслаждаться.
Cada
pueblo,
cada
puente,
Каждая
деревня,
каждый
мост,
Cada
cruce
me
han
enseñado
Каждый
перекресток
научил
меня
Que
con
hoy
es
suficiente.
Что
сегодняшнего
дня
достаточно.
Calle
arriba,
camine
tranquilo
Поднимаясь
по
улице,
я
спокойно
иду
Al
encuentro
de
un
soñado
estío
Навстречу
желанному
лету
Que
hubo
que
pasar.
Которое
нужно
пережить.
Al
doblar
la
esquina
en
la
primera
Завернув
за
угол
в
первую
очередь
El
otoño
me
enseño
quien
era
Осень
показала
мне,
кто
я
такой
Me
invito
a
pensar.
Пригласила
меня
подумать.
Se
dibujan
los
colores,
Цвета
вырисовываются,
Vivos
en
la
magia
de
las
flores
Яркие
в
магии
цветов
En
la
luz
vital.
В
жизненном
свете.
Rodeado
de
equipajes
В
окружении
багажа,
Que
se
pierden
entre
viaje
y
viaje,
Который
теряется
в
путешествиях,
Queda
recordar.
Остается
вспоминать.
Y
por
eso
vivo
el
día
И
поэтому
я
живу
сегодняшним
днем
Día
simple
día
claro
Простым
днем,
ясным
днем
Vivo
al
menos
sin
temores
Я
живу,
по
крайней
мере,
без
страха,
Sin
el
miedo
de
gozar.
Без
страха
наслаждаться.
Cada
pueblo,
cada
puente,
Каждая
деревня,
каждый
мост,
Cada
cruce
me
ha
enseñado
Каждый
перекресток
научил
меня
Que
con
hoy
es
suficiente
Что
сегодняшнего
дня
достаточно
Y
mañana
es
demasiado.
А
завтра
- это
слишком
много.
Y
por
esto
vivo
el
día
И
поэтому
я
живу
сегодняшним
днем,
Día
simple,
día
claro.
Простым
днем,
ясным
днем.
Vivo
al
menos
sin
temores
Я
живу,
по
крайней
мере,
без
страха,
Sin
el
miedo
de
gozar.
Без
страха
наслаждаться.
Cada
pueblo,
cada
puente,
Каждая
деревня,
каждый
мост,
Cada
cruce
me
ha
enseñado
Каждый
перекресток
научил
меня
Que
con
hoy
es
suficiente
Что
сегодняшнего
дня
достаточно
Y
mañana
es
demasiado.
А
завтра
- это
слишком
много.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Vega
Attention! Feel free to leave feedback.