Antonio Vega - Romance de Curro el Palmo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonio Vega - Romance de Curro el Palmo




Romance de Curro el Palmo
Романс о Курро «Ладошка»
La vida y la muerte
Жизнь и смерть
Bordada en la boca
Вышиты на губах
Tenía Merceditas
Были у Мерседес,
La del guardarropa.
Той, что в гардеробе.
La del guardarropa
Той, что в гардеробе
Del tablao del "Lacio",
Таблао "Лацио",
Un gitano falso
Цыган фальшивый,
Ex-bufón de palacio.
Бывший шут дворцовый.
Alcahuete noble
Сводник знатный,
Que al oír los tiros
Что, услышав выстрелы,
Recogió sus capas
Собрал свои манатки
Y se pegó el piro.
И дал дёру быстро.
Se acabó el jaleo
Кончилось веселье
Y el racionamiento
И пайки кончились,
Le llenó el bolsillo
Набил он карманы
Y montó este invento,
И затеял это дело,
En donde "El Palmo"
Где "Ладошка" Курро
Lloró cantando:
Плакал, напевая:
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin ti no entiendo el despertar.
Без тебя не понимаю, как просыпаться.
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin ti mi cama es ancha.
Без тебя моя кровать так широка.
Ay, mi amor
Ах, любовь моя,
Que me desvela la verdad.
Что не даёт мне спать, открывая правду.
Entre y yo, la soledad
Между нами одиночество
Y un manojillo de escarcha.
И горстка инея.
Mil veces le pide...
Тысячу раз он просит...
Y mil veces que "nones"
И тысячу раз "нет"
De compartir sueños
Разделить мечты,
Cama y macarrones.
Кровать и макароны.
Le dice burlona...
Говорит, насмехаясь...
..."Carita gitana,
..."Мордашка цыганская,
Cómo hacer buen vino
Как сделать хорошее вино
De una cepa enana".
Из карликового винограда".
Y Curro se muerde
И Курро кусает
Los labios y calla
Губы и молчит,
Pues no hizo la mili
Ведь не служил он в армии,
Por no dar la talla.
Ростом не вышел.
Y quien calla, otorga,
А кто молчит, тот соглашается,
Como dice el dicho,
Как говорится,
Y Curro se muere
И Курро умирает
Por ese mal bicho.
По этой стерве.
¡Ay! Quién fuese abrigo
Ах! Кем бы стать, пальто,
Pa' andar contigo...
Чтобы быть с тобой...
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin ti no entiendo el despertar.
Без тебя не понимаю, как просыпаться.
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin ti mi cama es ancha.
Без тебя моя кровать так широка.
Ay, mi amor
Ах, любовь моя,
Que me desvela la verdad.
Что не даёт мне спать, открывая правду.
Entre y yo, la soledad
Между нами одиночество
Y un manojillo de escarcha.
И горстка инея.
Buscando el olvido
Ища забвения,
Se dio a la bebida,
Он пристрастился к выпивке,
Al mus, las quinielas...
К мушке, тотализатору...
Y en horas perdidas
И в свободное время
Se leyó enterito
Прочитал всего
A don Marcial Lafuente,
Дона Марсиаля Лафуэнте,
Por no ir tras su paso
Чтобы не ходить за ней,
Como un penitente.
Словно кающийся грешник.
Y una noche, mientras
И однажды ночью, пока
Palmeaba farrucas,
Он отбивал фарруку,
Se escapó Mercedes
Сбежала Мерседес
Con un 'curapupas'
С каким-то «лекарем»
De clínica propia
С собственной клиникой
Y Rolls de contrabando,
И контрабандным Роллс-Ройсом,
Y entre palma y palma
И между хлопками
Curro fue palmando.
Курро помирал.
Entre cantares,
Среди песен,
Por soleares.
Под солеарес.
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin ti no entiendo el despertar.
Без тебя не понимаю, как просыпаться.
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin ti mi cama es ancha.
Без тебя моя кровать так широка.
Ay, mi amor
Ах, любовь моя,
Que me desvela la verdad.
Что не даёт мне спать, открывая правду.
Entre y yo, la soledad
Между нами одиночество
Y un manojillo de escarcha.
И горстка инея.
Quizá fue la pena
Может быть, от горя
O falta de hierro...
Или от недостатка железа...
El caso es que un día
В общем, однажды
Nos tocó ir de entierro.
Нам пришлось идти на похороны.
Pésames y flores
Соболезнования и цветы
Y dos lagrimitas
И две слезинки
Que soltó la Patro
Что Патро уронила,
Al cerrar la cajita.
Закрывая гроб.
A mano derecha
По правую руку,
Según se va al cielo,
Если идти на небо,
Veréis un tablao
Увидишь таблао,
Que montó Frascuelo,
Что Фраскуэло устроил,
Donde cada noche
Где каждую ночь
Pa' las buenas almas
Для добрых душ
El Currito "El Palmo"
Куррито "Ладошка"
Sigue dando palmas.
Продолжает хлопать.
Y canta sus males
И поёт о своих бедах
Por 'celestiales'.
На небесах.
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin ti no entiendo el despertar.
Без тебя не понимаю, как просыпаться.
Ay, mi amor,
Ах, любовь моя,
Sin ti mi cama es ancha.
Без тебя моя кровать так широка.
Ay, mi amor
Ах, любовь моя,
Que me desvela la verdad.
Что не даёт мне спать, открывая правду.
Entre y yo, la soledad
Между нами одиночество
Y un manojillo de escarcha
И горстка инея.





Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa


Attention! Feel free to leave feedback.