Lyrics and translation Antonio Vega - Síguelo
Cuando
las
luces
se
apagaron
una
voz
exclamó
When
the
lights
went
out,
a
voice
exclaimed
"Maldito
rayo"
y
al
momento
la
tormenta
cesó.
"Damn
lightning,"
and
instantly
the
storm
ceased.
El
poder
de
la
sonrisa
y
la
fuerza
de
su
voz
The
power
of
the
smile
and
the
strength
of
his
voice
Excitaron
a
los
dioses,
le
dieron
protección.
Excited
the
gods,
giving
him
protection.
Cuentos
del
lugar,
Tales
of
the
place,
Prosa
intemporal,
historia
Timeless
prose,
history
A
la
luz
de
gas,
By
the
light
of
gas,
Salgo
de
una
antigua
oscuridad
I
emerge
from
an
ancient
darkness
Y
todo
vuelve
a
sonar!
And
everything
starts
to
sound
again!
Si
por
la
noche
silba
el
viento
If
at
night
the
wind
whistles
Y
no
te
deja
pensar,
And
doesn't
let
you
think,
Dale
una
voz
al
Dios
Edo
que
deje
de
incordiar
Give
a
voice
to
God
Edo
to
stop
bothering
you
Ten
cuidado
sin
embargo
si
te
gusta
dormir
Be
careful
though
if
you
like
to
sleep
Que
del
sueño
de
Morfeo
es
muy
dificil
salir.
For
it's
very
difficult
to
wake
from
Morpheus'
sleep.
Deja
de
tragar,
Stop
swallowing,
Deja
desatar
el
huracán,
Let
the
hurricane
unleash,
Deja
que
tu
ser
Let
your
being
Ande
y
haga
por
andar
y
hacer.
Walk
and
work
just
to
walk
and
work.
Y
de
pronto
descubrir
And
suddenly
discover
Una
puerta
sin
abrir
A
door
that's
not
open
Y
sentir
que
al
otro
lado
And
feel
that
on
the
other
side
Algo
hay
que
espera
por
ti.
There's
something
waiting
for
you.
Siguelo,
con
todas
tus
ganas,
Follow
it,
with
all
your
might,
Cuentos
del
lugar
Tales
of
the
place,
Prosa
intemporal,
historia
Timeless
prose,
history
A
la
luz
de
gas,
By
the
light
of
gas,
Salgo
de
mi
antigua
oscuridad
I
emerge
from
my
ancient
darkness
Y
todo
vuelve
a
sonar!
And
everything
starts
to
sound
again!
Y
de
pronto
descubrir
una
puerta
sin
abrir,
And
suddenly
discover
a
door
that's
not
open,
Y
sentir
que
al
otro
Iado
algo
hay
que
espera
por
ti.
And
feel
that
on
the
other
side
there's
something
waiting
for
you.
Siguelo,
con
todas
tus
fuerzas,
siguelo...
Follow
it,
with
all
your
strength,
follow
it...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTONIO VEGA TALLES
Attention! Feel free to leave feedback.