Antonis Kalogiannis & Mikis Theodorakis - To Mesimeri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonis Kalogiannis & Mikis Theodorakis - To Mesimeri




To Mesimeri
Полдень
Το μεσημέρι χτυπάνε στο γραφείο
В полдень стучат в кабинете,
μετρώ τους χτύπους το αίμα μετρώ
считаю удары, кровь свою считаю.
είμαι θρεφτάρι μ' έχουν κλείσει στο σφαγείο
Я словно ягненок, меня закрыли на бойне,
σήμερα εσύ αύριο εγώ
сегодня ты, а завтра я.
Χτυπούν το βράδυ στην ταράτσα τον Ανδρέα
Стучат вечером на крыше по Андрею,
μετρώ τους χτύπους τον πόνο μετρώ
считаю удары, боль его считаю.
πίσω απ' τον τοίχο πάλι θα 'μαστε παρέα
За стеной мы снова будем вместе,
τακ τακ εσύ τακ τακ εγώ
тук-тук ты, тук-тук я.
Που πάει να πει
Что означает,
σ' αυτή τη γλώσσα τη βουβή
на этом немом языке,
βαστάω γερά, κρατάω καλά
я держусь крепко, хорошо держусь.
Μες στις καρδιές μας αρχιναέι το πανηγύρι
В наших сердцах начинается праздник,
τακ τακ εσύ τακ τακ εγώ
тук-тук ты, тук-тук я.
τακ τακ εσύ τακ τακ εγώ
тук-тук ты, тук-тук я.
Μύρισε το σφαγείο μας θυμάρι
Запахла наша бойня тимьяном,
και το κελί μας κόκκινο ουρανό
и наша камера красным небом.
Μύρισε το σφαγείο μας θυμάρι
Запахла наша бойня тимьяном,
και το κελί μας κόκκινο ουρανό
и наша камера красным небом.
Το μεσημέρι χτυπάνε στο γραφείο
В полдень стучат в кабинете,
μετρώ τους χτύπους το αίμα μετρώ
считаю удары, кровь свою считаю.
είμαι θρεφτάρι μ' έχουν κλείσει στο σφαγείο
Я словно ягненок, меня закрыли на бойне,
σήμερα εσύ αύριο εγώ
сегодня ты, а завтра я.
Χτυπούν το βράδυ στην ταράτσα τον Ανδρέα
Стучат вечером на крыше по Андрею,
μετρώ τους χτύπους τον πόνο μετρώ
считаю удары, боль его считаю.
πίσω απ' τον τοίχο πάλι θα 'μαστε παρέα
За стеной мы снова будем вместе,
τακ τακ εσύ τακ τακ εγώ
тук-тук ты, тук-тук я.
Που πάει να πει
Что означает,
σ' αυτή τη γλώσσα τη βουβή
на этом немом языке,
βαστάω γερά, κρατάω καλά
я держусь крепко, хорошо держусь.
Μες στις καρδιές μας αρχιναέι το πανηγύρι
В наших сердцах начинается праздник,
τακ τακ εσύ τακ τακ εγώ
тук-тук ты, тук-тук я.
τακ τακ εσύ τακ τακ εγώ
тук-тук ты, тук-тук я.
Μύρισε το σφαγείο μας θυμάρι
Запахла наша бойня тимьяном,
και το κελί μας κόκκινο ουρανό
и наша камера красным небом.
Μύρισε το σφαγείο μας θυμάρι
Запахла наша бойня тимьяном,
και το κελί μας κόκκινο ουρανό
и наша камера красным небом.





Writer(s): Mikis Theodorakis


Attention! Feel free to leave feedback.